Перевод для "common ownership" на русский
Примеры перевода
If they left the land, it reverted to common ownership.
Если они уходят с земельного участка, он возвращается в общую собственность.
Enterprises also often share common ownership and management with foreign affiliates.
Предприятия часто имеют общую собственность и структуру управления с иностранными филиалами.
The classification of ownership and the possibilities of individual and common ownership are established by the Law of Property Act.
Классификация видов собственности и возможностей личной и общей собственности определяется Законом о праве собственности.
One of the key principles for this work is the provision of land titling and continuing the registration of common ownership of land/property between husband and wife.
Один из ключевых принципов этой работы предусматривает "предоставление прав на землю и регистрацию общей собственности на землю/имущество мужа и жены".
It should be noted that a number of jurisdictions have ruled that firms under common ownership or control are not rival or potentially rival firms.
Следует отметить, что согласно целому ряду судебных решений фирмы, находящиеся в общей собственности или под общим контролем, не являются конкурирующими или потенциально конкурирующими фирмами 25/.
It should be noted that a prevailing number of jurisdictions have ruled that firms under common ownership or control are not rival or potentially rival firms.
Следует отметить, что согласно большинству судебных решений фирмы, находящиеся в общей собственности или под общим контролем, не являются конкурирующими или потенциально конкурирующими фирмами 34/.
Clearly, mechanisms other than those of the market apply to the common "ownership" of cityscape from which all users of the city benefit.
Очевидно, что в отношении общей "собственности" на городской ландшафт, которым пользуется все население, имеющее свои интересы в городе, действуют иные механизмы нерыночного характера.
In the same way that the single-ship company proliferated after 1952, future developments in the shipping industry might reduce the usefulness of the concept of common ownership.
Так же, как в случае широкого распространения после 1952 года практики создания компаний, владеющих одним судном, дальнейшие изменения в судоходном секторе могут снизить эффективность концепции общей собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test