Перевод для "commits murder" на русский
Примеры перевода
Since February 1997, these fugitives have been committing murders among the civilian population.
С февраля 1997 года эти беглецы совершают убийства лиц из числа гражданского населения.
It was a compulsory punishment only in the very rare case of a person serving life imprisonment who committed murder while in prison.
Она является обязательной лишь в очень редких случаях, когда лицо, отбывающее пожизненное заключение, совершает убийство в тюрьме.
Any person who commits murder shall be liable to life imprisonment, save in the cases specified in the preceding sections.
<<Любое лицо, которое совершает убийство, подлежит наказанию в виде пожизненного заключения, за исключением случаев, предусмотренных в предыдущих разделах>>.
Governments should fight impunity for common crimes and bring to justice persons committing murder in the name of so-called popular justice.
134. Правительствам следует бороться с безнаказанностью, в том что касается обычных преступлений, и возбуждать уголовное преследование против лиц, совершающих убийства во имя так называемого народного правосудия.
However, everybody knows that Islam, as other revealed religions, prohibits killing a person without justification and punishes very severely anybody who commits murder.
Однако всем известно, что Ислам, как и другие божественные религии, запрещает необоснованное убийство людей и очень жестоко карает любого, кто совершает убийство.
Governments are obliged to fight impunity for all crimes and to bring to justice persons committing murder in the context of mob violence or in the name of so-called popular justice.
Правительства обязаны бороться с безнаказанностью, в том что касается всех преступлений, и привлекать к судебной ответственности лиц, совершающих убийства в контексте массовых беспорядков или во имя так называемого народного правосудия.
11. With regard to the case of Kamil Sadreddinov, he said that the man had belonged to a criminal gang, which had abducted persons to obtain ransoms and had committed murders.
11. Что касается дела Камиля Садреддинова, г-н Усубов подчеркнул, что этот человек входил в организованную преступную группировку, похищавшую людей для получения выкупа и совершавшую убийства.
Well over half a million refugees would find it impossible to return to villages, towns and cities from which they were expelled if Serbian forces that committed murder, rape and torture were to continue to control those territories.
Для более полумиллиона беженцев было бы невозможным вернуться в деревни, поселки и города, из которых их изгнали, если сербские силы, совершавшие убийства, насилия и пытки, сохранят контроль над этими территориями.
This provision requires that "Everyone who commits murder shall be guilty of felony and liable to suffer death as a felon", without regard being able to be paid to the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence.
Эта норма предусматривает, что "каждый, кто совершает убийство, виновен в опасном преступлении и наказывается смертной казнью как опасный преступник", при этом не могут быть учтены ни личные обстоятельства обвиняемого, ни обстоятельства конкретного дела.
Governments must under no circumstances allow impunity for human rights violations, and should bring to justice persons committing murder in the context of mob violence or under the pretext of socalled popular justice.
Правительства ни при каких обстоятельствах не должны допускать безнаказанность за нарушения прав человека и обязаны привлекать к судебной ответственности лиц, совершающих убийства в обстановке массового насилия или во имя так называемого народного правосудия.
Does it make you commit murders?
Это заставляет тебя совершать убийства?
I understand dictators who commit murder.
Я понимала диктаторов, которые совершали убийства.
“I’ll tell you why,” said Black. “Because you never did anything for anyone unless you could see what was in it for you. Voldemort’s been in hiding for fifteen years, they say he’s half dead. You weren’t about to commit murder right under Albus Dumbledore’s nose, for a wreck of a wizard who’d lost all of his power, were you?
— Я объясню, — прервал его Блэк. — Ты никогда ничего не делал без выгоды для себя. Волан-де-Морт двенадцать лет в бегах, утратил всю свою силу, говорят, он едва жив. Так чего ради совершать убийство под носом Альбуса Дамблдора? Вот если ты будешь абсолютно уверен, что Темный Лорд опять в игре, тогда другое дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test