Перевод для "commercial orientation" на русский
Примеры перевода
Procedures should be commercially oriented and relate more closely to trade and transport requirements.
Процедуры должны иметь коммерческую ориентацию и быть более тесно связанными с торговыми и транспортными потребностями.
Illustration 15-7: A sudden change in the group dynamic from a religious or cultural focus to a more commercially-oriented one.
Пример 15-7: Внезапная смена интересов группы - от религиозных или культурных на интересы более коммерческой ориентации.
In developing countries the role of venture capital - especially commercially oriented capital - has been very limited.
40. В развивающихся странах венчурный капитал, и в первую очередь капитал, имеющий коммерческую ориентацию, играет очень ограниченную роль.
The Panel did not take a firm position on the percentage share of the RDI budget that should originate from commercially oriented activities.
У Группы не имеется какого-либо определенного мнения относительно той доли бюджета ЦНИОКР, которая должна покрываться за счет деятельности, имеющей коммерческую ориентацию.
Ports are increasingly operated by commercially oriented companies or PPPs, and these operators often develop an active interest in attracting additional cargo from landlocked countries.
Работу портов все активнее обеспечивают компании, имеющие коммерческую ориентацию, или ПГЧС, и эти операторы часто проявляют активный интерес к привлечению дополнительных грузов из внутриконтинентальных стран.
(b) Landlocked and transit developing countries need to give a high priority to developing and modernizing existing facilities and to increasing the commercial orientation of transport and infrastructure;
b) развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита должны уделять первоочередное внимание развитию и модернизации существующих объектов и повышению коммерческой ориентации транспортных служб и инфраструктуры;
Services were expensive and unreliable because of a lack of commercial orientation, the absence of competition, cumbersome regulations which too often served as opportunities for petty corruption, and incentive structures which often favoured inertia rather than efficiency.
Недостаточная коммерческая ориентация, отсутствие конкуренции, обременительные нормативные положения, открывающие возможности для взяточничества, и существовавшие структуры стимулов, поощрявшие, скорее, инерцию, чем повышение эффективности, означали высокую стоимость и ненадежность перевозок.
Governments will need to give high priority to develop and modernize existing facilities and to increase the commercial orientation of international transport infrastructure, in particular sea ports as they are the link between international and local transport systems.
Правительства должны будут предоставить высокий приоритет развитию и модернизации существующей материальной базы и усилению коммерческой ориентации международной транспортной инфраструктуры, в частности морских портов, поскольку они являются связующим звеном между международными и местными транспортными системами.
(b) Landlocked and transit developing countries need to give a high priority to developing and modernizing existing facilities and to increasing the commercial orientation of transport and infrastructure by eliminating non-physical barriers to transit transport;
b) развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита должны уделять первоочередное внимание развитию и модернизации существующих объектов и повышению коммерческой ориентации транспортных служб и инфраструктуры, устраняя нефизические препятствия на пути развития транзитных перевозок;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test