Перевод для "climbs up" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. "Children know how to climb up, but they do not know how to get down again."
Поэтому я призываю всю нацию мобилизовать свои силы с тем, чтобы мы могли пройти этот этап в спокойной обстановке. <<Дети умеют взбираться наверх, однако не знают как спуститься>>.
-Climb up my arm!
- Взбирайся по моей руке!
Ant climbed up the hill
Муравей взбирается на холм...
Climb up, grab hold of me.
Взбирайся. Держись за меня.
- You can't climb up there.
-Вы не можете взбираться. -Почему?
The young'un saw him climbing up.
Молодняк видел, как он взбирался.
It's dangerous while climbing up to there.
Опасно взбираться высоко на стену.
I used to climb up to the top of it.
Я взбиралась на самый верх.
Suddenly he was aware of a man climbing up and coming towards him. “Hullo there!”
Тут он увидел, как к нему по скалам взбирается человек. - Эй!
The three climbed up the long staircase until they reached the fourth floor where Madame Terentieff lived.
Взбирались долго, в четвертый этаж, и по черной лестнице.
At that same moment two drunks came walking out the door and, supporting and cursing each other, climbed up to the street.
Из дверей, как раз в эту минуту, выходили двое пьяных и, друг друга поддерживая и ругая, взбирались на улицу.
Contract farming rarely encourages farmers to climb up the value chain and move into the packaging, processing or marketing of their produce.
Контрактное фермерство редко когда стимулирует фермеров подниматься вверх по производственно-сбытовой цепочке в сферу упаковки, переработки или сбыта своей продукции.
33. Contract farming rarely encourages farmers to climb up the value chain and move into the packaging, processing or marketing of their produce.
33. В рамках контрактного фермерства редко когда создаются стимулы для фермеров подниматься вверх по производственно-сбытовой цепочке, с тем чтобы перейти в сферу упаковки, переработки или сбыта своей продукции.
In this process of changes in the international division of labour, both higher and lower-income countries are climbing up the quality ladder, as they are both shifting production towards products of higher quality.
В процессе такого изменения международного разделения труда как страны с более высокими доходами, так и страны с более низкими доходами поднимаются вверх по шкале качества, поскольку все они переориентируют свое производство на продукцию более высокого качества.
A man climbs up the stairs,
Человек поднимается вверх по лестнице.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} It is a four-ton vehicle {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} climbing up a 30 degree slope.
Это четырех-тонная машина поднимается вверх по углом 30 градусов.
Astronomer Dr Luisa Pigotti and I are climbing up to the 18th century observatory.
Астроном, доктор Луиза Пиготти, и я вместе... поднимаемся вверх к обсерватории XVIII-ого столетия.
You find a beautiful stewardess, you climb up her leg, you nestle right in her warm, soft...
Находишь красивую стюардессу, поднимаешься вверх по ноге, и находишь укромное местечко на её тёплую, мягкую...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test