Примеры перевода
III. Civil Rights Act, 1955 (relevant sections only)
Закон о гражданских правах, 1955 год (только соответствующие разделы)
Civil rights acts from 1960 onwards reflect Commission recommendations.
Законы о гражданских правах, принимавшиеся после 1960 года, отражают рекомендации Комиссии.
The most important elements of the framework are the Constitution and the Civil Rights Act of 1964.
Наиболее важными элементами этой базы являются Конституция и Закон о гражданских правах 1964 года.
The Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of, inter alia, religion.
Закон о гражданских правах 1964 года запрещает дискриминацию, в частности на основе религии.
Civil Rights Act, 1955 (sects. 4, 6, 7, 11, 15, 16)
Закон о гражданских правах, 1955 год (разделы 4, 6, 7, 11, 15, 16)
Although controversial, the bill was ultimately enacted into law as the Civil Rights Act of 1991.
Несмотря на споры, развернувшиеся вокруг этого законопроекта, он был в конечном итоге утвержден под названием Закон о гражданских правах 1991 года.
Discrimination didn't end with the Civil Rights Act.
Дискриминация не закончилась с "Законом о гражданских правах".
And California's Civil Rights Act forbids discrimination against LGBT people.
А Закон о гражданских правах в Калифорнии запрещает дискриминацию геев.
How about taking it in affirmative action and the Civil Rights Act?
Что, если Вы получили их в виде компенсационной дискриминации и зон полномочий, и в Законах о гражданских правах?
Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.
Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.
The civil rights act of 1964, article 1, section 8, ratifying the 15th amendment never would've been sanctioned!
Закон о гражданских правах 1964 года, статья 1, раздел 8, утверждающий 15-ю поправку, никогда не был бы принят!
I gotta tell you, when I think of Casey Cartwright, I'm not reminded of the Civil Rights Act of 1964.
Хочу заметить, что когда я думаю о Кэйси Картрайт, я не вспоминаю закон "О гражданских правах" 1964 года.
- The ban on sexual discrimination was added to the Civil Rights Act of 1964 by a senator who wanted to defeat the bill.
Поправка запрещающая дискриминацию по половому признаку была внесена в закон "О гражданских правах" 1964 года сенатором, который хотел отклонения законопроекта.
Because as President Lyndon Johnson said when he signed the Civil Rights Act of 1964, risking his party's political future to do the right thing,
Ибо как сказал президент Линдон Джонсон, подписывая в 1964 году Закон о гражданских правах, рискуя будущим своей партии ради истины:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test