Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Мой народ называет его Авраамом, его народ называет его Ибрагимом.
142. The traditional position called the “waiting” position by the GSS is called shabeh.
142. Обычная позиция, называемая СОБ позой "ожидания", называется "шабех".
But in the same breath the representative of India calls this “the so-called dispute over Kashmir”.
Однако на том же дыхании представитель Индии называет это "так называемым спором по поводу Кашмира".
Your boss called and he wants you to call him right away.
Ваш босс называется и он хочет, чтобы называть его сразу же.
Mommy called, and nobody answered, and I thought something happened to you.
Mommy называется, и никто не ответил, и я подумал то случилось с вами.
Find out who the artist is, what it's called, and if it depicts a place that exists.
Узнай, что за художник, как называется и реальное ли место изображено на ней.
It was your name she called, and if you can grant her comfort, so be it.
Именно твое имя она называла, и если ты можешь утешить ее, пусть будет так.
...A highly classified secret program, what it's called and what it is, when we come back.
... особо секретная программа, что так называется и что это такое, после того, как мы вернемся.
It's what we doctors like to call-- and I don't mean to be insensitive-- a going-out-of-business sale.
Такое мы, врачи, любим называть - и я не хочу показаться грубым - "распродажей перед закрытием".
However, en route I stopped at Disneyland, or Eurodisney as it was then called, and was subsequently apprehended on Space Mountain.
Однако по пути следования я сделал остановку у Диснейленда, или Евродиснея, как он тогда назывался. и был впоследствии задержан на аттракционе "Space Mountain".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test