Перевод для "by purchase" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Expenditures on the drugs purchase inside the country + purchases by the residents abroad - purchases of the non residents inside the country
Расходы по покупке наркотиков внутри страны + покупки резидентов за границей - покупки нерезидентов внутри страны
Purchases under hire-purchase agreements need the consent of both spouses.
Покупки по контрактам найма-покупки требуют согласия обоих супругов.
— collusive purchases.
- покупка по сговору.
- Ownership, Purchase
- собственность, покупка;
:: Forward purchasing.
:: Покупка на срок.
the same goes for this purchase.
то же в отношении и к сей покупке.
When those metals are sent abroad in order to purchase foreign commodities, the merchant's profit arises, not from the purchase, but from the sale of the returns.
Когда эти металлы посылаются за границу для покупки иностранных товаров, прибыль купца получается не от покупки, а от продажи купленного.
Goods can serve many other purposes besides purchasing money, but money can serve no other purpose besides purchasing goods.
Ведь товары могут служить для многих других целей помимо покупки денег, тогда как деньги могут служить только для покупки товаров.
When that is obtained, there is no difficulty in making any subsequent purchase.
Когда они добыты, не представляет уже никаких затруднений произвести любую покупку.
Then, showing her purchases—“Look here, I have bought this bonnet.
Тут она принялась показывать свои покупки. — Посмотрите, какую я себе купила шляпку.
These are so great that, in a country where thirty years' purchase is considered as a moderate price for the property of a landed estate, ten years' purchase is regarded as a good price for that of a coal-mine.
Эти последние так значительны, что в стране, где капитализация из З 1/3 процента признается умеренной ценой при покупке недвижимого сельскохозяйственного имения, капитализация из 10 процентов считается хорошей ценой при покупке каменноугольной копи.
The foreign trade of consumption is employed in purchasing foreign goods for home consumption.
Внешняя торговля предметами потребления занимается покупкой иностранных товаров для внутреннего потребления.
First, it may be employed in raising, manufacturing, or purchasing goods, and selling them again with a profit.
Во-первых, он может быть употреблен на производство, переработку или покупку товаров с целью перепродажи их с прибылью.
To purchase land is everywhere in Europe a most unprofitable employment of a small capital.
Покупка земли повсюду в Европе представляет собой самое невыгодное вложение небольшого капитала.
(k) Supporting modern Cypriot art by purchasing paintings and other art products;
k) содействие развитию современного кипрского искусства путем покупки картин и других произведений искусства;
Portfolio investment in capital markets is effected by purchases of bonds and equities issued by companies or governments.
26. Портфельные инвестиции на рынках капитала осуществляются путем покупки облигаций и акций, выпускаемых компаниями или правительствами.
Steps would be taken to encourage the Roma to participate in efforts to resolve that issue by purchasing the land concerned.
Будут предприняты шаги по стимулированию участия рома в усилиях, направленных на решение этого вопроса, путем покупки соответствующих земельных участков.
(a) The procurement functions of UNDP include all actions necessary for the acquisition, by purchase or lease, of goods, real property, and services, including construction;
a) Функции ПРООН в области закупок включают все действия, необходимые для приобретения путем покупки или аренды товаров, недвижимости и услуг, включая строительство;
The procurement functions of UNFPA include all actions necessary for the acquisition, by purchase or lease, of property, including construction, ofgoods realpropertyand services.
а) Закупочные функции ЮНФПА включают в себя все действия, необходимые для приобретения -- путем покупки или аренды -- имущества, включая строительство, товаров недвижимого имущества и услуг.
Procurement functions include all actions necessary for the acquisition, by purchase or lease, of property, including products and real property, and of services, including works.
Закупочная деятельность охватывает все действия, необходимые для приобретения -- путем покупки или аренды -- имущества, включая движимое и недвижимое имущество, и услуг, включая работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test