Перевод для "bunting" на русский
Bunting
сущ.
Bunting
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- That was the yellow bunting...
— "Вы слышите голос овсянки".
Buntings. 300 rubles for the pair.
Овсянки... 300 рублей пара.
So those are buntings you have?
Так это у вас овсянки?
The buntings grew quiet.
Овсянки присмирели. Ехали с нами тихо - даже как-то слишком тихо.
The Ortolan Bunting bird, roasted and eaten whole.
Запеченая в духовке садовая овсянка, есть целиком.
When we were young, I always called her Buntinkina or Bunting.
В молодости я постоянно звал её овсянкой.
The buntings helped us, darting to kiss the driver's eyes.
Овсянки помогли нам - бросились с поцелуями в глаза водителю.
Among gourmands, the ortolan bunting is considered a rare but debauched delicacy.
Среди гурманов садовая овсянка считается редким, но скандальным деликатесом.
So there was another sub-model that was simulating the populations of, let's say, lark buntings all the time, which is one of the predators on the grasshoppers.
Итак была другая модель, имитирующая популяцию так называемой жаворонковой овсянки которая в числе прочих охотится на кузнечиков.
But something from the past, from my childhood or my dreams, flashed and beckoned me when the old man selling them said in a flat voice, "Buntings."
Но что-то из прошлого - то ли из детства, то ли из снов - мелькнуло, и поманило вдруг. Продававший их дед бесцветным голосом произнёс: "Овсянки..."
лапочка
сущ.
How is it that I raised a son who knows "bunting" but not "manifold"?
Как получилось, что я вырастил сына, который знает "лапочка", но не знает "коллектор"
сущ.
Problem with Forsyth's bunting.
У нас проблема с флагами Форсайта.
I was searching for bunting.
Я искала материю для флагов.
My wife adores bunting.
Моя жена обожает вывешивать национальные флаги. ( bUnting вместо bAnting )
Window displays, flags and bunting throughout the place.
Выставки в витринах, флаги и знамена по всему магазину.
You'll forgive me for not putting up the bunting.
Простите, что не подняли флаг в вашу честь.
My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting.
Моё парковочное место оккупировали люди с лестницами развешивающие флаги.
- ♪ Playing guitar... ♪ - Hey, Shosh. I think we're good with the balloons and the bunting.
Шош, шариков и флагов уже достаточно.
OK, so we'll need tickets, popcorn, balloons, bunting, hot dogs, nachos...
Нам будут нужны, билеты, попкорн, шарики, флаги, хот-доги и начос...
Yes, we want all the decorative grasses cinched with bunting.
И еще нужно, чтобы все декоративные травы были перехвачены лентами в цвет флага.
Can you make a shitload of Mexican bunting and flags and all that?
Можешь сделать дохрена мексиканских украшений и флагов и всего такого?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test