Перевод для "builds bridge" на русский
Примеры перевода
We Indonesians love to build bridges.
Мы, индонезийцы, любим строить мосты.
By building on education, we are building bridges to the future for the young people of today.
Опираясь на образование, мы строим мосты в будущее для молодежи сегодняшнего дня.
The Government was also working to upgrade the national road network and build bridges.
48. Правительство также проводит модернизацию национальной дорожной сети и строит мосты.
This people-centred approach continues to build bridges of trust, tolerance and confidence.
Этот подход, в центре которого стоит человек, по-прежнему направлен на то, чтобы строить мосты доверия, терпимости и уверенности.
We must build bridges of peace and prosperity, and the place to start is in building a stronger United Nations.
Мы должны строить мосты мира и процветания, и начинать надо с построения более сильной Организации Объединенных Наций.
To respond to these challenges and threats, we must unite and build bridges of consensus and active cooperation.
Мы должны объединяться и строить мосты в виде консенсусов и налаживать активное сотрудничество для реагирования на эти проблемы и угрозы.
This labour involves cooking, cleaning, digging ditches, building bridges and roads, and carrying heavy loads.
Они, в частности, готовят пищу, убирают, роют траншеи, строят мосты и дороги и переносят тяжелые грузы.
We need to build bridges of peace, good-neighbourliness and mutual respect, and not walls of separation, apartheid, hatred and malice.
Нам необходимо строить мосты мира, добрососедства и взаимного уважения, а не стены разъединения, апартеида, ненависти и злобы.
Citing Lao Tzu, who said, "Man's purpose is not to build walls, but to build bridges", he sought the delegation's comments on the matter.
Приведя цитату древнекитайского философа Лао Цзы о том, что "человек создан не для того, чтобы строить стены, а для того, чтобы строить мосты", оратор просит делегацию высказаться по этому поводу.
In connection with its candidacy for the Human Rights Council (2015-2017), Portugal was willing to build bridges and foster dialogue with a view to achieving the universality of human rights.
13. Что касается ее кандидатуры в Совет по правам человека (2015−2017 годы), Португалия выразила готовность строить мосты и укреплять диалог в целях достижения всеобщности прав человека.
Charles always wanted to build bridges.
Чарльз всегда хотел строить мосты.
We're building bridges, mending fences... okay.
Мы строим мосты, устраняем преграды... хорошо
You build bridges to connect points of land.
Вы строите мосты, чтобы соединять части суши.
Please, I'm here to build bridges for Monsieur Rom's new army.
Я лишь строю мост для новой армии г-на Рома.
A real engineer build bridges a financial engineer build, build dreams
Ќасто€щий инженер строит мосты, финансовый инженер строит, строит мечты.
Many people think so, but I was building bridges long before him.
Так многие думают, но я строил мосты задолго до него.
They build bridges no one needs. Highways no one uses.
Строят мосты, которые никому не нужны, шоссе, по которым никто не ездит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test