Перевод для "broken out of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Middle East has broken out of the straitjacket of no war- no peace.
Ближний Восток вырвался из цепей состояния, при котором не было ни войны, ни мира.
More needed to be done to prevent them from being confined to traditional roles, however, in particular through reference to role models of women who had broken out of the mould.
Надо больше делать для того, чтобы не позволить им ограничиться традиционными ролями, в частности предлагая в качестве образцов для подражания женщин, вырвавшихся из привычных рамок.
29. Having broken out of the ring of people and covering their retreat with heavy gunfire, most of the patrol left the village by the same route by which they had entered, taking with them three soldiers who had been wounded by their fellow soldiers' stray bullets.
29. Вырвавшись из окружения и прикрываясь интенсивным огнем из винтовок, большинство патрульных смогли уйти из поселка по той же дороге, по которой они вошли в него, при этом три солдата были ранены в результате неконтролируемого огня своих товарищей.
As a recent phenomenon, international intellectual property lawmaking has broken out of the confined institutional spaces of WIPO and WTO and permeated deeply into international regimes concerning biodiversity, plant genetic resources, public health and human rights.
56. Как недавнее явление международное нормотворчество в области интеллектуальной собственности вырвалось из ограниченного институционного пространства ВОИС и ВТО и получило широкое распространение в форме разработки международных режимов в области биоразнообразия, растительных генетических ресурсов, общественного здоровья и прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test