Перевод для "bookcase" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
A tall bookcase stood against the wall to his left.
Слева от кровати у стены стоял высокий книжный шкаф.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
Hermione smashed into a bookcase and was promptly deluged in a cascade of heavy books;
Гермиона врезалась в книжный шкаф, и на нее водопадом хлынули тяжелые тома.
Paul slipped out of the bed, headed for the bookcase door that opened into the closet.
Пауль соскользнул с кровати и направился к хитроумному книжному шкафу с тайником.
she stood hugging herself in the midst of the candlelit squalor, looking toward the bookcase.
Она стояла, обхватив себя руками, посреди озаренного свечами запустения и не отрывала взгляда от книжного шкафа.
There were tables, chairs, and bookcases, and in a niche opposite the door stood a tall statue of white marble.
Здесь были столы, кресла, книжные шкафы, а в нише напротив входа стояла статуя из белого мрамора.
To her left stretched a low settee of black hide and two empty bookcases, a hanging waterflask with dust on its bulging sides.
Слева стоял небольшой диван черной кожи – и два пустых книжных шкафа, висела пыльная фляга с водой.
He writhed through the air like a drowning man, thrashing and howling in pain, and then, with a crunch and a shattering of glass, he smashed into the front of a bookcase and crumpled, insensible, to the floor.
Он барахтался в воздухе, как утопающий, корчась и воя от боли, а потом с грохотом и звоном разбитого стекла врезался в книжный шкаф и замертво шлепнулся на пол.
The servant led us down a matted passage and showed us at the end into a great library, all lined with bookcases and busts upon the top of them, where the squire and Dr. Livesey sat, pipe in hand, on either side of a bright fire.
Слуга провел нас по длинному коридору, пол которого был застлан ковром, в кабинет хозяина. Стены кабинета были уставлены книжными шкафами. На каждом шкафу стоял бюст. Сквайр и доктор Ливси сидели возле яркого огня и курили.
сущ.
In addition to the tombstone, the site comprises a tiled floor, a wash basin, two bookcases for prayer books and a charity box.
На могиле лежит надгробная плита, земля вокруг нее покрыта кафельной плиткой, рядом установлены небольшой фонтан, две этажерки с молитвенниками и ящик для пожертвований.
I've seen better constructed dorm room bookcases.
Я видала этажерки в общагах, чья конструкция была надежней.
сущ.
It landed on my face when Rainbow Dash knocked me into the bookcase.
когда Рэйнбоу Дэш приложила меня к книжной полке.
Ilona, would you mind letting my grandson look through the bookcase?
Илона, можно, мой внук посмотрит там, на книжных полках?
The walls were lined with wooden bookcases and instead of chairs there were large silk cushions on the floor.
Вдоль стен тянулись книжные полки, на полу лежали большие шелковые подушки — вместо стульев.
Dumbledore was staring at him from a small rectangular mirror, propped up on a bookcase beside the desk.
Из маленького прямоугольного зеркальца, стоявшего на висевшей прямо за письменным столом книжной полке, на него взглянул Дамблдор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test