Примеры перевода
:: Attendance at board meetings and taking the minutes thereof.
:: Участие в работе заседаний правления и ведение отчетов о ходе заседаний.
Attended all Board meetings since 1996, including the following:
С 1996 года принимал участие во всех заседаниях Правления, включая:
An important aspect of performance is the attendance of directors at board meetings.
51. Важным аспектом деятельности является присутствие директоров на заседаниях правления.
(a) UNICEF: constant interaction with the Programme Division and participation in board meetings as observers.
а) ЮНИСЕФ: постоянное взаимодействие с Отделом по программам и участие в заседаниях Правления в качестве наблюдателя.
The prototype was demonstrated at the time of the GFATM Board meeting in April 2005.
В апреле 2005 года на заседании Правления Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией был продемонстрирован этот прототип.
The interests of the legal entity are represented by the chairman of the board who is elected either at a general or at a board meeting.
Интересы юридического лица предоставляет председатель правления, который может избираться как на общем собрании, так и на заседании правления.
According to one of the victims of the collapsed Enron, "The days of quick and simple board meetings are over.
По словам одной из жертв рухнувшей компании "Энрон", "дни, когда заседания правления проходили быстро и просто, прошли.
KTA operational policies and procedures are expected to be approved at the next Board meeting in mid-October 2002.
Ожидается, что оперативная стратегия и процедуры КТА будут одобрены на следующем заседании Правления в середине октября 2002 года.
32. At the second Board meeting of the Kosovo Trust Agency (KTA), the commercialization of five socially owned enterprises was approved.
32. В ходе второго заседания Правления Косовского траст-агентства (КТА) была одобрена продажа пяти принадлежащих государству предприятий.
The Derwent Enterprises Board meeting.
Заседание правления Дервент Энтерпрайзис.
The Board meeting is now open.
Заседание правления объявляется открытым.
They're calling an emergency board meeting.
Они организовывают экстренное заседание правления.
A new law required any company employing more than 35 people to provide gender-disaggregated statistics on pay and to discuss issues of gender equality with employees and at board meetings.
Новый закон требует от любой компании, имеющей более 35 сотрудников, предоставлять статистические данные об оплате труда в разбивке по полу и обсуждать вопросы гендерного равенства с сотрудниками и на собраниях правления.
Well, you call an emergency board meeting
Так устрой срочное собрание правления,
We got a board meeting, Sugarbutt.
У нас собрание правления, Сладкий Задик.
We had a board meeting tonight.
У нас сегодня было собрание правления.
Yeah, Cristina just assembled a quick board meeting.
Кристина собрала экстренное собрание Правления.
No guests, no board meetings, just pure creation.
Ни гостей, ни собраний правления, чистое творчество.
Probably because I didn't attend last night's board meeting.
Наверное, потому, что я не посещал собрания Правления?
Jonas called a late night board meeting, that's what I'm doing here.
Джонас созвал полуночное собрание правления, вот что я здесь делаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test