Перевод для "blouse" на русский
Blouse
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Women's shirts, blouses etc
Женские платья, женские блузки и т.п.
A 1992 model for women's shirts, blouses and other tops has two variables that serve to explain style and type of closure (pullover and open-front shirt) and the 2002 version of the model has five (vest, open-front blouse, open-front shirt, pullover blouse, and other pullover).
В модели 1992 года по женским блузкам и аналогичным изделиям имелось две переменных, служивших для того, чтобы отличать стиль и фасон изделия (без застежки и с застежкой), а в версии модели 2002 года имеется пять переменных (жилетка, блузка с застежкой, рубашка с пуговицами, блузка без застежки и другие изделия без застежки).
Then he told me to take off my clothes, my pants and blouse, and to lay down on the table.
Затем он велел мне снять одежду, штаны и блузку и лечь на стол голой.
Formal attire for men is trousers and island shirt, and women wear a dress or a blouse and skirt.
Официальная форма одежды представляет собой брюки и гавайскую рубашку для мужчин и платье или блузку и юбку для женщин.
Nugent apparently tried to disengage the author, who had taken hold of Brown's blouse, upon which the author stabbed Nugent with a knife.
Ньюджент, очевидно, попытался оттащить автора, схватившего Браун за блузку, после чего автор ударил Ньюджента ножом.
107. For Korean schoolgirls studying in Japan, the chima chogori - the traditional Korean skirt and blouse - has become something of a curse.
107. Для корейских девочек и девушек, обучающихся в Японии, традиционные корейские юбка и блузка ("чима чогори") стали настоящим "бичом".
The author once again sought to move away, but Mr. G. groped her breast with his hand, caressed her back and reached inside her blouse to rub from her brassiere down to her buttocks.
Автор снова попыталась освободиться от него, но г-н Г. взялся за ее грудь, начал гладить ее по спине, а затем просунул руку ей под блузку и продолжал гладить от бюстгальтера до ягодиц.
A judge in a Public Order Court found most of them guilty and sentenced them to lashing and the payment of fines or, in the alternative, imprisonment. On 18 November 2009, a 16 year old non-Muslim Sudanese girl was sentenced by a Public Order Court to 50 lashes for "indecent dressing" for having worn a skirt and blouse.
Суд по охране общественного порядка признал большинство из них виновными и приговорил к порке и выплате штрафов или, в качестве альтернативы, к тюремному заключению. 18 ноября 2009 года 16-летняя суданская девушка немусульманского вероисповедания, на которой были надеты юбка и блузка, была приговорена судом по охране общественного порядка к 50 ударам за "ношение непристойной одежды".
How's your blouse?
Как ваша блузка?
- Her red blouse.
- Ее красная блузка.
My favorite blouse.
- Моя любимая блузка.
What are blouses?
Какие ещё блузки?
Open your blouse.
И блузку тоже.
A blouse, perhaps?
Блузкой, я полагаю?
- Okay, blouse, pants.
- Ладно, блузки, брюки.
Tricia, nice blouse.
Триша, хорошая блузка.
That's one nice blouse.
Какая хорошая блузка.
It's a blue blouse.
Это голубая блузка.
“What is that you’re wearing, anyway?” she said, pointing at Snape’s chest. “Your mum’s blouse?”
— Что это на тебе надето, а? — спросила она, показывая пальцем на рубашку Снегга. — Мамина блузка?
There were soup stains all down her blouse and a burn in her skirt. “Hello, Winky,” said Harry.
Блузка в пятнах супа, на юбке прожжена дырка. — Привет, Винки! — поздоровался Гарри.
She was wearing a neat little skirt and blouse with a matching blue hat, which had holes in it for her large ears.
Аккуратненькая короткая юбка, блузка и в тон с ними синяя шляпа с прорезями для ушей.
кофточка
сущ.
And pale, pink blouse.
Бледно-розовая кофточка.
- Not the blouse.
- Я не о кофточке.
Do you often wear blouses ?
ы часто носишь кофточки?
You big girl's blouse!
Ты снимаешь с девушек кофточки.
Look at your blouse...
О-ля-ля! Ваша кофточка...
- Well, I wouldn't mind the blouse.
- Ну, кофточка мне нравится.
So were those peasant blouses.
Кофточки в крестьянском стиле тоже.
I say, what a lovely blouse.
ака€ у теб€ прекрасна€ кофточка.
You'll see enough of others' blouses.
Надышишься еще Москвой, насмотришься на чужие кофточки...
- Then give us some sandwiches. My dear, take off your blouse.
- Пташка моя, снимите кофточку.
сущ.
Preliminary investigations for women's outerwear, for example, showed that the CPI/RPI indices for items including jacket, blouse and formal dress had all decreased by around 40% between 1995 and 2001/2.
Например, предварительные исследования по женской верхней одежде показали, что индексы ИПЦ/ИРЦ для таких товаров, как жакеты, блузы и строгие платья, снизились в период с 1995 года по 2001/02 год примерно на 40%.
And the pink blouse.
И розовой блузе.
Well, it's not a blouse.
Это не блуза.
Okay, so take off your blouse.
Снимай свою блузу.
- Oh, what a nice blouse, Vanessa.
Хорошая блуза, Ванесса.
Look at the blouse, sir!
Взгляните на блузу, сэр!
- Now put your blouse back on.
- Надень обратно свою блузу.
Now take off your blouse.
А теперь, сними свою блузу.
Cathy, I rinsed out your blouse.
Кэти, я постирала твою блузу.
Navy wool suit, red blouse.
Шерстяной костюм морской волны и красная блуза
Mammy, is me blouse on the clothes line?
Мамуля, моя блуза на верёвке?
“That’s—that’s pretty, Dolores,” she said, pointing at the pendant gleaming in the ruffled folds of Umbridge’s blouse. “What?” snapped Umbridge, glancing down.
— Какой… какой красивый, Долорес, — пролепетала она, указывая на кулон, поблескивавший в рюшечках блузы Амбридж.
сущ.
The blouse must be expensive.
Кофта-то дорогая.
Like green? I have a green blouse.
У меня есть зелёная кофта.
Watch,she gonna come back and buy a blouse.
Увидишь, она вернется и купит кофту.
Got to say, I'm a big fan of ted's blouse.
Должен признать, я тащусь от кофты Тэда.
There's a lady on the poster, but she's wearing a blouse.
На постере есть девушка, но она в кофте.
If I may say so, what a smashing blouse you have on.
Хотелось бы отметить, какая на вас чудесная кофта.
Viktor Aleksandrovich, I don't know how to thank you for the blouse.
Виктор Александрович, не знаю, как вас благодарить за кофту.
Dad said he was admiring her blouse, which seems very unlikely.
Отец сказал что он был восхищен кофтой той женщины, что скорее всего пиздеш.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test