Перевод для "been disturbed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(b) Some of these canonical crimes or particular offenses, such as homicide, theft, aggression and sexual abuse, can also trigger sanctions by the State since the public order of civil society has also been disturbed.
b) Некоторые из этих преступлений или особые преступления, такие как убийство, кража, нападения и сексуальные надругательства, могут также повлечь за собой санкции государства, поскольку также был нарушен общественный порядок светского общества.
The Government, by Decree 2131 of 1976, declared that public order had been disturbed and that all of the national territory was in a state of siege, the requirements of the Constitution having been fulfilled, and that in the face of serious events that disturbed the public peace, it had become necessary to adopt extraordinary measures within the framework of the legal regime provided for in the National Constitution for such situations (art. 121 of the National Constitution).
Правительство Декретом 2131 от 1976 года объявило, что общественный порядок был нарушен и что на всей национальной территории объявляется осадное положение во исполнение требований Конституции, и что перед лицом серьезных событий, нарушивших общественное спокойствие, возникла необходимость принять чрезвычайные меры в рамках законного режима, предусмотренные на подобные случаи национальной Конституцией (статья 121 национальной Конституции).
22. Article 87 of the Constitution recognizes the right of the people to rise up against the Government solely for the purpose of restoring the constitutional order when it has been disturbed by violation of the rules on the established form of government and political system or following serious infringement of the rights established in the Constitution.
22. В статье 87 Конституции предусмотрено право народа выступать против правительства исключительно в целях восстановления конституционного порядка, когда тот был нарушен из-за нарушения установленных норм государственного устройства и политической системы или в результате серьезного нарушения прав, закрепленных в Конституции.
Where the chemical balance has been disturbed, studies have shown that the drug can reverse the effect.
Химическое равновесие было нарушено, исследования показали, что препарат может дать обратный эффект.
The killer must've been disturbed or else he didn't have access to the marshes without being seen or...
Убийца должно быть, было нарушено или он еще не имеют доступа к болота не видел и не...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test