Перевод для "bed-days" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bed-day plan implementation was 63.5 %.
План выполнения койко-дней - 63,5%.
Public hospitals provide some 90 per cent of in-patient services (in terms of patient-bed-days).
На долю государственных больниц приходится приблизительно 90% всех услуг, оказываемых стационарным больным (в показателях койко-дней лечения).
The indicator of use of in-patient care varies in developed countries between 800 and 1,200 bed-days per 1,000 persons.
При этом показатель потребления стационарной помощи колеблется в развитых странах в пределах 800-1 200 койко-дней на 1 000 населения.
35. Official figures show that in 2004 3,838 patients received in-patient treatment in psychiatric establishments, spending 335,927 bed-days there.
35. Официальная статистика констатирует, что в 2004 году на стационарное лечение в психиатрические учреждения поступило 3838 больных, ими проведено 335927 койко-дней.
During the reporting period, a total of 56,000 patients benefited from the Agency's assisted hospitalization schemes, utilizing more than 135,000 bed-days.
В течение рассматриваемого периода в рамках предусмотренных БАПОР схем госпитализации была оказана помощь 56 000 пациентам, при этом количество койко-дней превысило 135 000.
During the reporting period, a total of 57,882 patients benefited from the Agency's assisted hospitalization schemes, utilizing more than 148,535 bed-days.
В течение отчетного периода в общей сложности 57 882 пациента воспользовались оказываемыми в больницах при содействии Агентства услугами, на что потребовалось более 148 535 койко-дней.
Specific indicators of the use of medical care by type are characterized by the following figures per 1,000 inhabitants (or per person): number of hospital bed-days, number of doctor's visits and number of callouts.
Удельные показатели потребления медицинской помощи по видам характеризуются следующими объемами потребления, рассчитанными на 1000 жителей (или на душу): числом койко-дней, числом врачебных посещений, числом вызовов.
452. As explained in paragraph 287 of the previous report, the Hospital Authority manages all public hospitals: more than 90 per cent of Hong Kong's hospital services in terms of the number of patient bed days.
452. Как указано в пункте 287 предыдущего доклада, все государственные больницы, т.е. более 90% больничного обслуживания в Гонконге по количеству койко-дней, находятся в ведении Управления госпиталей.
In addition, steps were taken to further rationalize referrals, including reduction in the number of bed/days utilized, establishment of waiting lists for chronic surgical conditions, and review of hospital referral and admission policies, with priority given to emergency cases.
Помимо этого были приняты меры по дальнейшей рационализации предоставления услуг врачей-специалистов, включая сокращение числа использованных койко-дней, составление списков стоящих на очереди на проведение хирургических операций в связи с хроническими заболеваниями и пересмотр процедур госпитализации и предоставление услуг врачей-специалистов с уделением особого внимания случаям, в которых требуется неотложная медицинская помощь.
The Agency continued to pursue cost-efficiency by strictly controlling referrals to NGO hospitals in Jerusalem, reducing reliance on expensive Israeli hospitals for tertiary care, and introducing a system of payment based on fee-for-procedure instead of bed/day fees.
Агентство продолжало обеспечивать эффективность своей работы в этой области с точки зрения затрат путем строгого контроля за обращениями в больницы НПО, расположенные в Иерусалиме, сократив тем самым количество обращений в дорогостоящие израильские больницы за получением услуг третьего уровня сложности, а также путем введения системы платежей, при которой деньги выплачивались за проведенные процедуры, а не за количество койко-дней, проведенных в больнице.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test