Перевод для "become yet" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The question of the further expansion of the Conference must not become yet another hostage in the negotiations over the future work programme of the Conference.
Вопрос о дальнейшем расширении состава Конференции не должен стать еще одним заблокированным вопросом в контексте переговоров относительно будущей программы работы Конференции.
With 165 signatories at the time of its entry into force, the CWC is well on its way to becoming yet another international convention with universal participation.
Получив к моменту вступления в силу 165 подписей, Конвенция близка к тому, чтобы стать еще одной международной конвенцией с универсальным участием.
There is no doubt that all of this depends on the good faith and sincere determination of the parties, failing which this ray of hope could fade away once again and become yet another link in the long chain of disappointment, affliction, war and suffering that has bound the peoples of the region.
Нет сомнений в том, что все это зависит от доброй воли и искренней решимости сторон, и, если этого не случится, то мог бы снова померкнуть этот луч надежды и стать еще одним звеном в длинной цепи разочарований, осложнений, войны и страданий, которые затрагивают народы всего региона.
Last of all, I want to caution that the profound crisis faced by the United Nations today as a result of the American-British hostile attack on Iraq and the failure of the United Nations to maintain the system of collective security founded on the principles of the Charter may become yet more profound unless the Secretariat take steps for the literal, strict implementation of article 100 of the Charter, and especially paragraph 1 of that article, which states, "In the performance of their duties the Secretary-General and the staff shall not seek or receive instructions from any government or from any other authority external to the Organization".
В заключение хотел бы предупредить, что острый кризис, с которым сегодня сталкивается Организация Объединенных Наций в результате враждебного американо-британского нападения на Ирак и неспособности Организации Объединенных Наций сохранить систему коллективной безопасности, основанную на принципах Устава, может еще более обостриться, если Секретариат не предпримет шагов в целях скрупулезно точного и неукоснительного выполнения положений статьи 100 Устава, особенно пункта 1 этой статьи, который гласит: <<При исполнении своих обязанностей Генеральный секретарь и персонал Секретариата не должны запрашивать или получать указания от какого бы то ни было правительства или власти, посторонней для Организации>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test