Перевод для "be wet" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
XV. Dry rot, wet rot and wet breakdown
XV. Сухая гниль, мокрая гниль и мокрое разложение
Wet process
Мокрый процесс
b. Wet dedusting (e.g., wet ESP or scrubber) for existing plants.
b. мокрого удаления пыли (например, использование мокрых ЭСО или скрубберов) для существующих установок.
Wet scrubbing a/
Мокрый скруббинг a/
(Wet Grip Index 1 · Wet Grip Index 2)
(коэффициент сцепления с мокрым дорожным покрытием 1 х коэффициент сцепления с мокрым дорожным покрытием 2).
Wet dedusting (e.g. wet electrostatic precipitators or scrubber) for existing plants;
ii. мокрого удаления пыли (например, использование мокрых электростатистических осадителей или скрубберов) для существующих установок;
Those steps can be wet.
Трап может быть мокрым.
Is that chair supposed to be wet?
Этот стул должен быть мокрым?
I didn't know the sponge is supposed to be wet.
Я не знал что губка должна быть мокрая.
You may be wet, honey, but, uh... You ain't cold!
Тебе может быть мокро, дорогая... зато не холодно!
Well, if he found his wife in the pool, shouldn't he be wet?
Ну, если он нашел жену в бассейне, разве он не должен быть мокрым?
Why are you so wet?
Почему вы такой мокрый?
They stopped and looked at a piece. It was wet. It was rubbery.
Они остановились и изучили один кусок. Он был мокрый. Резиновый.
In imagination he could see the water of the Little Neva as it had risen high overnight, Petrovsky Island, wet paths, wet grass, wet trees and bushes, and finally that very bush...Annoyed, he began staring at the houses in order to think about something else.
Ему мерещились высоко поднявшаяся за ночь вода Малой Невы, Петровский остров, мокрые дорожки, мокрая трава, мокрые деревья и кусты и, наконец, тот самый куст… С досадой стал он рассматривать дома, чтобы думать о чем-нибудь другом.
Pais is just coming out of the bath, sopping wet and completely nude.
И тут из ванны вылезает Пайс, мокрый и голый.
But her loose hair, hair of a light blond color, was wet;
Но распущенные волосы ее, волосы светлой блондинки, были мокры;
It had a shabby black cover and was as wet as everything else in the bathroom.
Она была в потрепанной черной обложке и мокрая насквозь, как все в туалете.
He shook his wet hair out of his eyes and looked around.
Откинув со лба мокрые волосы, он огляделся.
Something hot and wet was trickling down his chin and from his forehead.
Что-то горячее и мокрое стекало по его подбородку и по лбу тоже.
Hermione’s face was wet with tears, and Ron was almost as pale as Aberforth.
Лицо Гермионы было мокро от слез, а Рон побледнел почти так же, как сам Аберфорт.
It was the smuggler, Tuek, a wet stain down his chest.
Это был контрабандист Туек, и на груди у него темнело большое мокрое пятно.
(on wet basis)
(на влажной основе)
A Wet towels
А) Влажные полотенца.
if measured wet:
если измеряется во влажном состоянии:
The moon cannot be wet and water cannot be torn
Ћуна не может быть влажной и воду нельз€ разрубить.
And the rest, after a sudden wet thud, was silence.
После того, как раздался влажный шмяк, наступила тишина.
"A wet-planet conservatory," she breathed:
– Оранжерея влаголюбивых растений, уголок влажной планеты, – прошептала она.
The grass was still wet and looked almost black in the twilight.
Трава была еще влажная и в густеющих сумерках казалась черной.
but the light was broadening quickly, and the red flowers on the beans began to glow against the wet green leaves.
но заря была все яснее, и ярко заалели цветущие бобы среди влажно-зеленой листвы.
Something wet touched Harry’s hand and he jumped backward, crushing Rods foot, but it was only Fang’s nose.
Что-то влажное коснулось руки Гарри — он отпрыгнул назад, отдавив Рону ступню, — но это оказался всего-навсего нос Клыка.
He whined placatingly, squirmed and wriggled to show his good will and intentions, and even ventured, as a bribe for peace, to lick Buck’s face with his warm wet tongue.
Он заискивающе тявкал, ерзал, вилял хвостом, доказывая этим свои добрые намерения и расположение к Бэку, и, чтобы его подкупить, рискнул даже лизнуть его в морду теплым и влажным языком.
But as corn grows equally upon high and low lands, upon grounds that are disposed to be too wet, and upon those that are disposed to be too dry, either the drought or the rain which is hurtful to one part of the country is favourable to another;
Но так как хлеб растет одинаково на высоких и низменных местах, на почвах очень влажных или очень засушливых, то засуха или дожди, гибельные для одной части страны, полезны для другой;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test