Перевод для "be surrounded" на русский
Примеры перевода
STI. 2 Presentation of vessel's positions in large surroundings
Представление местонахождения судна в широком окружении
"2.1.2.4. "Luminance contrast" means the brightness ratio between an object and its immediate background/surrounding that allows the object to be distinguished from its background/surroundings."
"2.1.2.4 под "яркостным контрастом" подразумевается соотношение в яркости какоголибо объекта и его непосредственного фона/окружения, позволяющее выделять этот объект из его фона/окружения".
Some of us are surrounded by equally peaceful neighbours.
Некоторые из нас живут в окружении таких же мирных соседей.
You deserve to be surrounded by love.
Ты заслуживаешь быть окруженной любовью.
being surrounded by my closest... my close... my...
быть окруженным самыми близкими... близкими... моими...
I didn't want to be surrounded by reminders.
Я не хотел быть окруженным воспоминаниями.
It's my lot in life to be surrounded by beautiful women.
Мне суждено быть окруженным прекрасными женщинами.
But you know how it is to be surrounded...
- Но ты сам знаешь, каково это быть окруженным...
But being surrounded by even stupider people was equally infuriating.
Но быть окруженным еще большими тупицами тоже бесило.
How nice it must feel to be surrounded by degenerate yes-men.
Как, наверное, приятно быть окруженным дегенератами-подхалимами.
Ted, get ready to be surrounded by half-naked, grease-covered bodies.
Тед, приготовься быть окруженным полуобнаженными, измазанными маслом телами.
I can be surrounded by people and be completely alone.
Я могу быть окруженной людьми, и при этом совершенно одинокой.
A woman like yourself deserves to be surrounded by beauty and grace. Sit down.
Женщина, вроде тебя, заслуживает быть окруженной красотой и благодатью.
She wrote cheerfully, seemed surrounded with comforts, and mentioned nothing which she could not praise.
Письма были бодрыми, в них говорилось, что она живет, окруженная всеми удобствами, и не упоминалось ничего, что не заслуживало одобрения.
Harry stared: It was indeed Katie Bell, looking completely healthy and surrounded by her jubilant friends.
Гарри пригляделся к компании: действительно, Кэти Белл, на вид совершенно здоровая в окружении ликующих подруг.
Across the valley, set on the opposite hillside, was a handsome manor house surrounded by a wide expanse of velvety green lawn.
По другую сторону долины на склоне холма возвышался красивый дом землевладельца, окруженный обширным бархатисто-зеленым газоном.
But every time he glimpsed Cho that day—during break, and then lunchtime, and once on the way to History of Magic—she was surrounded by friends.
Но ни разу за весь тот день Гарри не застал Чжоу одну, ни в обед, ни на переменах. Он столкнулся с ней по дороге на урок истории, но она была опять в окружении подружек.
Atom: The basic unit of ordinary matter, made up of a tiny nucleus (consisting of protons and neutrons) surrounded by orbiting electrons.
Атом — основная единица обычного вещества, которая состоит из крошечного ядра (сложенного из протонов и нейтронов), окруженного обращающимися вокруг него электронами.
There was Paul in the corner surrounded by a fawning group of the younger Arrakeen richece, and, aloof among them, three officers of the House Troop.
В углу, окруженный группой молодых льстецов, пытающихся подладиться к нему – арракинской золотой молодежью, – стоял Пауль. Неподалеку от них – три офицера войск Дома Атрейдес.
Fred had “rescued” the brilliant orange, fire dwelling lizard from a Care of Magical Creatures class and it was now smouldering gently on a table surrounded by a knot of curious people.
В кабинете ухода за волшебными существами Фред «освободил из заточения» ярко-оранжевую ящерицу, и сейчас она дымилась на столе, окруженном кучкой любопытных.
And then the thing beneath the hood, whatever it was, drew a long, slow, rattling breath, as though it were trying to suck something more than air from its surroundings.
Затем, существо под капюшоном, чем бы оно ни было, сделало глубокий, медленный, шумный вдох, словно пыталось всосать из окружения не только воздух. Присутствующих обдало стужей.
It was hard to see what was happening below, because leprechauns were zooming delightedly all over the field, but he could just make out Krum, surrounded by mediwizards.
Было очень трудно рассмотреть, что происходит внизу, поскольку над всем полем в безумной радости носились лепреконы, но ему удалось различить Крама, окруженного медиками.
A great nation surrounded on all sides by wandering savages and poor barbarians might, no doubt, acquire riches by the cultivation of its own lands, and by its own interior commerce, but not by foreign trade.
Великая нация, окруженная со всех сторон кочующими дикарями и бедными варварами, может, без сомнения, приобрести богатства путем возделывания своих земель и путем внутренней торговли, но отнюдь не путем торговли внешней.
Receive and respond to surrounding signals
Получать и реагировать на окружающие сигналы
The gaseous envelope surrounding the Earth.
<<Газовая оболочка, окружающая Землю.
227. Vulnerability of surrounding ecosystems.
227. Уязвимость окружающих экосистем.
This is the situation in Kadugli and in surrounding areas.
Такова ситуация в Кадугли и окружающих районах.
The ocean that surrounds us sustains us.
Окружающий нас океан поддерживает наше существование.
The army forces surround a given area.
Армейские подразделения окружают определенный район.
:: Geographical names of surrounding areas of Turkey
:: географические названия в окружающих Турцию районах.
(a) a direct danger to themselves or the people surrounding them, or
a) его непосредственную опасность для себя или окружающих, или
You seem to be surrounded by new cadets.
Похоже, тебя окружают юные кадеты.
Five minutes later, he would be surrounded.
За пять минут его окружала целая стая.
Hope will be surrounded by people who love her.
Хоуп будут окружать любящие люди.
You should not be surrounded by death and disease.
Тебя не должны окружать смерть и болезни.
I want to be surrounded by friends and colleagues.
Хочу, чтоб меня окружали друзья и коллеги.
I don't want to be surrounded by Italian women.
Я не хочу, чтобы меня окружали итальянки.
It's bad for a man to be surrounded by women.
Мужчине вредно, если его окружают одни женщины.
I need to not be surrounded by people who take the p...
Я не хочу, чтобы меня окружали люди, затра...
He felt the silence surrounding him.
физически ощутил окружавшую его тишину.
He glanced at the people surrounding Lupin;
Он обвел взглядом окружавших Люпина людей.
said Magorian, as many of the centaurs in the surrounding circle shifted restlessly.
Многие из окружавших их кольцом кентавров беспокойно пошевелились.
or that terrible rattling noise they made as they sucked on the surrounding air…
С каким невыносимым клокочущим звуком они всасывают в себя окружающий воздух…
Harry thought. He let his gaze drift over his surroundings.
Гарри задумался, обводя глазами окружающее пространство.
He knew the time-area surrounding them, but the here-and-now existed as a place of mystery.
Он представлял себе окружавшую их область времени – но «здесь-и-сейчас» оставалось для него тайной.
“Well?” said Uncle Vernon, recalling Harry to his surroundings. “What now?
— Ну? — спросил дядя Вернон, возвращая Гарри к окружающей действительности. — Что там еще?
They do say the trees do actually move, and can surround strangers and hem them in.
Говорят, деревья могут передвигаться и стеной окружают чужаков.
they did not surround the camp either with stockade or ditch, nor did they campaign in the winter.
не окружают лагерь частоколом и рвом, не ведут кампаний в зимнее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test