Перевод для "be skillful" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is testimony to the skill and leadership of its Director General.
Это свидетельствует об умелом руководстве его Генерального директора.
It has exercised this leadership role with great skill and significant success.
Он играет эту ведущую роль умело и со значительным успехом.
I am confident that he will guide our deliberations with wisdom and skill.
Я убежден, что он будет руководить нашей работой мудро и умело.
That is testimony to the leadership and skills of the Director General.
Все это лишь подтверждает, что Генеральный директор является умелым и компетентным руководителем.
We are confident that you will discharge your tasks with wisdom and skill.
Мы убеждены в том, что Вы будете исполнять свои функции мудро и умело.
He has led the Organization for a decade, with great devotion and skill.
В течение 10 лет он самоотверженно и умело руководил Организацией.
With much skill and with great integrity, they have conducted the work in a generally satisfactory manner.
Они руководили работой очень умело и беспристрастно и в целом удовлетворительно.
I am sure that he will lead our deliberations with great wisdom and skill.
Я уверен, что он будет руководить нашими прениями очень умело и профессионально.
The Kenyan people themselves are relatively well educated, highly skilled and hardworking.
Сами кенийцы - сравнительно хорошо образованный, весьма умелый и трудолюбивый народ.
I am therefore convinced that you conduct the work of this session with competence and skill.
Поэтому я убежден, что Вы будете руководить работой этой сессии компетентно и умело.
You need to be skillful, agile, and above all, you need to be fast.
Ты должен быть умелым, ловким, и самое главное - быстрым.
With inferior art and skill in navigation, therefore, they would be able to sell that cargo as cheap in foreign markets as the merchants of such mercantile nations; and with equal art and skill they would be able to sell it cheaper.
Поэтому, даже будучи менее опытны и умелы в мореплавании, они будут в состоянии продавать на иностранных рынках перевозимые ими товары столь же дешево, как и купцы торговых наций, а при одинаковой опытности и умелости они смогут продавать их дешевле.
For though all lore was in these latter days fallen from its fullness of old, the leechcraft of Gondor was still wise, and skilled in the healing of wound and hurt, and all such sickness as east of the Sea mortal men were subject to. Save old age only. For that they had found no cure; and indeed the span of their lives had now waned to little more than that of other men, and those among them who passed the tale of five score years with vigour were grown few, save in some houses of purer blood. But now their art and knowledge were baffled;
Ибо хотя многие древние науки и искусства были утрачены, гондорские лекари по-прежнему не знали себе равных: они умело заживляли всевозможные раны и целили все болезни, какими люди хворали в здешних краях, от Минас-Тирита до Моря. Только от старости не лечили: от нее средства найдено не было, да и жить стали гондорцы немногим дольше прочих. Редкие из них, не одряхлев, доживали до ста лет – разве что чистокровные потомки самых старинных родов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test