Перевод для "be shoot" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
No one actually said `shoot regardless' or `shoot anything that moves.'
Никто на самом деле не говорил "стрелять несмотря ни на что" или "стрелять во все, что движется".
Obviously, if Palestinians terrorists shoot at Israelis, Israelis are going to shoot back.
Разумеется, что, если палестинские террористы будут стрелять в израильтян, израильтяне будут стрелять в ответ.
If you are not sure -- shoot".
Если ты не уверен -- стреляй>>15.
What will they shoot?
По каким объектам они будут стрелять?
6. Consideration be given to more sophisticated scenario training such as "shoot - don't shoot exercises". Beechworth
6. Необходимо уделить внимание более сложным сценариям подготовки, таким, как выполнение ситуационных заданий "стрелять - не стрелять".
They were shooting in a very interesting fashion.
А стреляли в нас очень интересно.
On the other hand, if a soldier sees an Arab resident carrying a weapon and shooting, the factual assessment of the situation is that he is shooting in order to carry out an attack.
С другой стороны, если военнослужащий видит стреляющего араба, то фактически ситуация оценивается так, что он стреляет с агрессивными намерениями".
-There won't be shooting.
- Они не будут стрелять.
-There won't be shooting, Captain!
- Не стреляй, капитан.
- Is there gonna be shooting?
Вы будете стрелять?
We won't be shooting today.
Сегодня мы стрелять не будем.
They must be shooting at Krisztina square.
Стреляют в квартале Кристины.
They'd be shooting at the CO.
Они бы стреляли по командиру.
Shouldn't they be shooting at him?
Разве они не в него должны стрелять?
Why would someone be shooting at you?
Зачем кому-то стрелять в вас?
How can we be shooting at ourselves?
Стреляем сами в себя? Как это?
Well, who done the shooting?
– Ну а кто же первый стрелял?
Can you shoot at all?
– А вы умеете стрелять?
Answer, or I'll shoot
Отвечай, а то стрелять буду!
Did you hear 'em shooting the cannon?»
Ты слышал, как стреляли из пушки?
He could creep back and ask him to get the huntsmen to shoot.
Можно отползти и сказать ему – пусть стреляют.
‘Now I have him at the arrow-point,’ said Anborn. ‘Shall I not shoot, Captain?
– Я прицелился, – сказал Анборн. – Стрелять или нет?
‘Shall we shoot?’ said Faramir, turning quickly to Frodo.
– Стрелять? – спросил Фарамир, быстро обернувшись к Фродо.
he said, “I thought you said you didn’t want to shoot us!”
– позвал он. – Вы, вроде, говорили, что не хотите стрелять в нас!
Now tell me, they generally shoot at twenty paces, don't they? At ten, sometimes?
скажите: стреляют обыкновенно с двенадцати шагов? Иные и с десяти?
Boggs throws up both of his hands and says, «O Lord, don't shoot!» Bang!
Богс вскинул руки кверху и крикнул: – О господи! Не стреляйте!
Uh, no one will be shooting at you.
Никто не будет стрелять в тебя.
- Just saying he can't be shooting cops no more.
- Просто позаботились что он больше не будет стрелять в копов.
I never expected that you would be shooting Ki at us from the ground!
Я ни за что не мог предположить что вы будете стрелять своим Ки из-под земли!
Once he finds a building that he'll be shooting from, he recons it for the best vantage point.
Как только он находит здание, откуда будет стрелять, он изучает его и выбирает наилучшую позицию.
You don't think the sniper that's behind you is gonna be shooting at you, 'cause you expect him to be on your side.
Вы не ожидаете, что снайпер позади вас будет стрелять в вас, потому что вы считаете, что он на вашей стороне.
We would also like to make a patent on Paddy's Shotgun and this very large-breasted woman who's going to be shooting the gun into your face.
Мы также хотим получить патент на Ружье Падди и эту очень сисястую женщину, которая будет стрелять из пушки вам в лицо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test