Перевод для "be sharing" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Indeed, OPCW has shared and will continue to share its experiences and contribute to the work of those forums.
Более того, ОЗХО делится и будет и впредь делиться своим опытом и содействовать работе этих форумов.
It required listening and sharing.
Она требует прислушиваться и делиться.
Shares in total cases
Доля в общем количестве дел
They share their insights and achievements.
Они делятся своими знаниями и достижениями.
They shared their knowledge and experience.
Люди делятся своими знаниями и опытом.
We share their problems and concerns.
Мы делим с ними их проблемы и их заботы.
The Regional Dare-to-Share Forum
Региональный форум "Не бояться делиться!"
We are ready to share this experience.
Мы готовы делиться этим опытом.
It is knowing how to share with them.
С ними необходимо уметь делиться.
It is thus urgent -- indeed vital -- that today's States and peoples become convinced of the necessity of sharing: sharing wealth so that we can all live decently; sharing knowledge to facilitate endogenous development.
Поэтому настоятельно -- поистине жизненно -- необходимо, чтобы современные государства и народы убедились в необходимости делиться -- делиться благосостоянием, чтобы все мы могли жить прилично; и делиться знаниями, чтобы способствовать эндогенному развитию.
Can pleasure be shared?
А с наслаждением можно делиться?
Pleasure should be shared equally.
Удовольствие надо делить поровну.
Knowledge can't be shared, Professor?
Знанием нельзя делиться, Профессор?
Art is supposed to be shared.
Искусством нужно делиться.
I shouldn't be sharing this.
Не стоило мне этим делиться.
We need to be sharing information, sharing strategy.
Мы должны делиться информация, делиться стратегией.
- l'll be sharing it with Sakari.
- Я буду делить её с Сакари.
We probably shouldn't be sharing meals.
Нам наверное уже не стоит делится едой
He has neither landlord nor master to share with him.
Ему не приходится делиться ни с землевладельцем, ни с хозяином.
The advantages resulting from their trade it has been obliged to share with many other countries.
Что касается выгод, даваемых торговлей с ними, то их им приходилось делить со многими другими странами.
"The one who led Tabr sietch before me," Stilgar said, "he was my friend. We shared dangers.
– Тот, кто стоял во главе сиетча Табр до меня, – сказал Стилгар, – был мне другом. Мы делили с ним многие опасности.
and as Virginia and Maryland produce the greatest quantity of it, they share largely, though with some competitors, in the advantage of this monopoly.
И так как Виргиния и Мэриленд производят наибольшее коли чество табака, они широко пользуются выгодами этой монополии, хотя и делят их с некоторыми конкурентами.
It's little enough I could give them since it's known I don't share your son's bed."
Это немного, но это все, что я могла им дать, – ведь все знают, что я не делю ложе с твоим сыном.
Men desire to have some share in the management of public affairs chiefly on account of the importance which it gives them.
Люди желают участвовать в управлении государственными делами главным образом ради значения, которое это дает им.
“I think Dumbledore’s probably got plenty of evidence, even if he doesn’t share it with you, Ron,” snapped Hermione.
— Я думаю, у Дамблдора хватает доказательств, пусть даже он не делится ими с тобой, Рон, — резко отозвалась Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test