Перевод для "be lawfully married" на русский
Примеры перевода
The provision applies whether the child is born to a lawfully married couple or a child born out of wedlock.
Это положение применяется независимо от того, рожден ли ребенок в законном браке или вне брака.
A marriage contract, for example, is defined in the Personal Status Act as a contract between a man and a woman who may lawfully marry.
К примеру, брачный договор определяется в Законе о личном статусе как договор между мужчиной и женщиной, вступающими в законный брак.
At that age he or she can also lawfully marry (although parental consent is required until the age of 18 is reached).
По достижении этого возраста разрешается также вступать в законный брак (хотя до достижения 18-летнего возраста для этого необходимо согласие родителей).
Under the Family Code, it has the right to a nationality, whether it is born of a lawfully married couple or an unmarried woman.
В соответствии с Семейным кодексом Республики Таджикистан независимо от того, был ли ребенок рожден от супружеской пары, состоящей в законном браке, или женщиной вне брака, он имеет право на гражданство.
Because same-sex marriages are illegal in many countries, such prisoners are not likely to be lawfully married, and thus not permitted to receive visits from their partners.
Поскольку однополые браки являются незаконными во многих странах, таким заключенным, скорее всего, не будет разрешено вступать в законный брак и, следовательно, отказано в разрешении на посещения их партнеров.
Even if Mr. Gonzalez was lawfully married to a Guyanese citizen, he did not have an absolute right to be registered as a citizen of Guyana under article 45 of the Constitution.
Даже в случае законного брака г-на Гонсалеса с гражданкой Гайаны у него не возникает абсолютного права на получение гражданства Гайаны в соответствии со статьей 45 Конституции.
Fourthly With her consent, when the man knows that he is not her husband, and that her consent is given because she believes that he is another man to whom she is or believes herself to be lawfully married.
4) с согласия женщины, когда мужчине известно, что он не состоит с ней в браке и что она согласилась вступить с ним в связь, поскольку приняла его за другое лицо, с которым она состоит или считает, что состоит в законном браке;
Before the law was amended police frequently arrested couples who had married partners of their own choice, and were therefore not deemed lawfully married by their relatives, who then charged them with fornication.
До внесения изменений в этот Закон полиция зачастую арестовывала пары, которые вступали в брак по своей воле и которых их родственники, соответственно, не считали состоящими в законном браке и затем обвиняли в блуде11.
In Iraq, not only does the Penal Code allow a perpetrator to escape accountability for rape or sexual assault if the offender "lawfully marries the victim", but victims may face criminal charges for engaging in illegal sex.
В Ираке не только Уголовный кодекс позволяет исполнителю уйти от ответственности за изнасилование или сексуальное нападение, если правонарушитель <<вступает в законный брак с жертвой>>, но и, более того, жертвам могут быть предъявлены уголовные обвинение во вступлении в незаконную половую связь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test