Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nobody was held there at that time.
На момент посещения задержанных в нем не было.
Nobody was being held there at the time of his visit.
Во время его посещения задержанных там не было.
Persons held, remanded and formally detained
Зарегистрированные задержанные, заключенные под стражу
(a) Information on the rights of persons held in custody
a) Информация о правах задержанных
Some do not even know why they are being held.
Некоторые даже не знают, за что их задержали.
Most of those held for questioning were tortured.
Большинство задержанных было подвергнуто пыткам.
Eight detainees are also being held in Gao.
Еще восемь задержанных находятся в Гао.
13. The rights of persons arrested or held in custody.
13. Права арестованных или задержанных лиц.
The out-wall could have been held long against us.
Нас бы надолго задержали у дальней крепи.
Finally, in the last week of May, Professor McGonagall held him back in Transfiguration.
На последней неделе мая профессор Макгонагалл задержала его в классе после урока превращений.
“So how come yeh were late, Harry? I was worried.” “Got held up on the train,” said Harry. “Why were you late?”
Я за тебя беспокоился. — Меня задержали в поезде, — сказал Гарри. — А ты почему опоздал?
“I didn’t kill you,” he said, once it had unrolled, then held his breath as the dusty jinx-figure exploded.
— Я тебя не убивал, — произнес он, едва язык развернулся, и задержал дыхание, увидев, как взрывается пыльный морок.
“I think we’d better start without Arthur,” she called to the garden at large after a moment or two. “He must have been held up at—oh!”
— Думаю, нужно начинать, не дожидаясь Артура, — спустя секунду-другую крикнула она, повернувшись к огороду. — Похоже, его задержали. Ой!
"You babble, old woman," Alia said. "You don't know how it was, yet you rattle on like a purblind fool." Alia closed her eyes, took a deep breath, and held it.
– Что ты болтаешь, старуха, – пренебрежительно сказала Алия. – Ты не знаешь, как это случилось, а бормочешь чепуху подобно глупцу, который не видит ничего дальше своего носа. – Алия закрыла глаза, глубоко вздохнула и задержала дыхание.
These meetings would be held in the years other than those in which Review Conferences are held.
Эти встречи проводились бы в те годы, когда не проводятся конференции по рассмотрению действия Договора.
How often are they held?
Как часто они проводятся?
c/ No meetings held.
с/ Заседаний не проводилось.
– In subparagraph (a), fourth sentence, replace “held before briefings” with “held no later than briefings”.
- в четвертом предложении подпункта (a) "проводиться раньше, чем брифинги" заменить на "проводиться не позднее, чем брифинги";
No oral hearings were held in 1994, and only one oral hearing was held in 1993.
В 1994 году устные слушания не проводились, а в 1993 году устные слушания проводились лишь один раз.
The meetings are held periodically.
Его заседания проводятся периодически.
Meetings (held annually)
Совещания (проводятся ежегодно)
No special debate was held
Специальные прения не проводились
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test