Перевод для "be fee" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Participants had to pay fees.
Обучение было платным.
Students attending on a fee basis:
на платной основе, в том числе:
Private (fee-paying)
Частные учебные заведения (платные)
A fee is charged for this service.
Данная услуга является платной.
Private medical service providers charge fees.
Частная медицина - платная.
Kindergartens: voluntary and fee-paying
Детские сады: посещение добровольное и платное
Course participants pay fees.
Обучение на курсах является для слушателей платным.
(a) Advisory or consultancy services on a fee basis;
а) предоставление консультативных услуг на платной основе;
37. Arbitrator's fee: the Expedited Rules would limit the fee of the arbitrator.
37. Гонорар арбитра: в регламенте ускоренного арбитража будет ограничен гонорар арбитра.
Dentist's fees
Гонорары стоматологов
Attorney fees
Гонорары адвокатов
The fee or honorary which the scholar pays to the master naturally constitutes a revenue of this kind.
Плата, или гонорар, который студент уплачивает учителю, естественно, составляет доход этого рода.
How extravagant soever the fees of counsellors-at-law may sometimes appear, their real retribution is never equal to this.
Как ни могут казаться иногда чрезмерными гонорары адвокатов, их действительное вознаграждение никогда не достигает указанного размера.
Dragomir Gorgovitch, Chaser, transferred to the Chudley Cannons for a record fee two years ago.
— Драгомир Горгович, охотник, два года назад перешел в команду «Пушки Педдл», получив рекордный гонорар.
In some universities the salary makes but a part, and frequently but a small part, of the emoluments of the teacher, of which the greater part arises from the honoraries or fees of his pupils.
В некоторых университетах жалованье составляет только часть, и притом часто только небольшую часть, вознаграждения преподавателя, большая его часть получается от гонорара или платы, вносимой его слушателями.
In other universities the teacher is prohibited from receiving any honorary or fee from his pupils, and his salary constitutes the whole of the revenue which he derives from his office.
В других университетах преподавателям запрещено получать от слушателей какой-либо гонорар или плату и их жалованье составляет весь заработок, который они получают от своей должности.
Till about the time of Marcus Antonius, however, no teacher appears to have had any salary from the public, or to have had any other emoluments but what arose from the honoraries or fees of his scholars.
Однако, насколько известно, до времени Марка Антония ни один учитель не получал никакого жалованья от государства и вообще не имел иного вознаграждения, кроме гонорара или платы за учение от своих учеников.
The parochial clergy are like those teachers whose reward depends partly upon their salary, and partly upon the fees or honoraries which they get from their pupils, and these must always depend more or less upon their industry and reputation.
Это приходское духовенство находится в таком же положении, как и те учителя, вознаграждение которых зависит отчасти от их жалованья и отчасти от платы, или гонорара, получаемого ими от своих учеников; они всегда должны зависеть в большей или меньшей степени от своего усердия и репутации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test