Перевод для "be cramped" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Such cramped living conditions led to high rates of tuberculosis, alcoholism and suicide.
Такие стесненные жилищные условия часто приводят к заболеванию туберкулезом, алкоголизму и самоубийству.
A thin layer of straw covered with blankets provided sleeping accommodation in cramped conditions.
Люди спали под тонким слоеv соломы, покрытым одеялами, в стесненных условиях.
25. Living conditions for the children in brothels or in the streets are almost always unsanitary and cramped.
25. Условия жизни детей в публичных домах или на улицах почти всегда характеризуются антисанитарией и стесненностью.
The author had to eat his meals and use the toilet in cramped conditions in one room.
Автор был вынужден принимать пищу и пользоваться санитарным узлом, находясь в стесненных условиях в одном помещении.
Did juveniles suffer from the same cramped, unhealthy conditions as those experienced by the adult prison population?
Содержатся ли несовершеннолетние в таких же стесненных антисанитрых условиях, в которых находятся заключенные взрослые?
Air travel under cramped conditions for several hours resulted directly in the following medical problems:
Прямым следствием проезда воздушным транспортом в стесненных условиях в течение нескольких часов являются нижеследующие медицинские проблемы:
Often, they have to work in extreme weather conditions in cramped conditions with no security and inconstant electricity supply disrupting their operations.
Им нередко приходится работать в экстремальных погодных условиях, в стесненных условиях, где отсутствует безопасность, и в условиях, где перебои в электроснабжении нарушают их работу.
The number of detainees held in the facility was so high that even the small yard was used to accommodate a significant number of detainees in cramped conditions.
В изоляторе содержалось так много задержанных, что использовался даже внутренний двор, в котором в стесненных условиях было размещено значительное число задержанных.
Reduction in stress level and improvement in morale among staff owing to current cramped and substandard living conditions
Уменьшение уровня испытываемых сотрудниками стрессовых нагрузок и улучшение общего настроя персонала, на котором неблагоприятно сказываются стесненные и некомфортабельные условия размещения в гостинице
It'll be cramped, but safer than going on the walkways.
Там будет тесновато, но безопаснее чем прогулка по пешеходной дорожке.
“We’ll be a bit cramped,” he called, “but I think we’ll all squeeze in.
— Немного тесновато, — возвестил он из глубины, — но, думаю, поместимся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test