Перевод для "be constituted" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A. Drafting of the constitution
А. Составление конституции
The objectives constitute the foundation for programme design.
В основе составления программ лежат цели.
(a) The weighting of the CPI constitutes the basis for the index compilation.
а) Взвешивание ИПЦ служит основой для составления индекса.
A carefully crafted constitution can provide a society with the tools to manage and resolve disputes peacefully, while a flawed constitution can exacerbate existing problems.
Умело составленная конституция может предоставить в распоряжение общества инструменты мирного урегулирования и разрешения споров, а неудачно составленная конституция может усугубить существующие проблемы.
(ii) Implementation of the timetable for the drafting of a new constitution
ii) Выполнение графика составления проекта новой конституции
The drafting of the constitution has to be completed by the end of this month.
Составление проекта конституции должно быть завершено к концу этого месяца.
All of them have separate constitutions made by an Order in Council.
Все они имеют отдельные конституции, составленные королевским указом в совете.
2009: Discussion and tabling of a first draft of the new constitution
2009 год: обсуждение и составление первого проекта новой конституции
The constitutional court will be composed of 11 members.
Конституционный суд будет состоять из 11 членов.
Constitutional elections held in March 1994.
В соответствии с конституцией выборы состоялись в марте 1994 года.
A meeting had been held on constitutional reform.
В Лондоне состоялось совещание, посвященное обновлению конституции.
So this is the constitution: we had a Bureau consisting of this representative and that representative.
Итак, Бюро состояло из такихто и такихто представителей.
1. Decides that the staff pension committee of the Tribunal will be constituted as follows:
1. постановляет, что комитет по пенсиям персонала будет состоять из:
The constituting meeting was held by the Commission on 4 March 2002.
Учредительное заседание Комиссии состоялось 4 марта 2002 года.
Those discussions included talks on the modernization of Gibraltar's Constitution.
В рамках этих дискуссий состоялись переговоры по вопросу о модернизации конституции Гибралтара.
He put his left hand behind the sick man's head as before, raised him up, and began giving him tea from a spoon, again blowing on each spoonful repeatedly and with a special zeal, as though it were this process of blowing that constituted the main and saving point for recovery.
По-прежнему обхватил он левою рукой голову больного, приподнял его и начал поить с чайной ложечки чаем, опять беспрерывно и особенно усердно подувая на ложку, как будто в этом процессе подувания и состоял самый главный и спасительный пункт выздоровления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test