Перевод для "be child is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Child care allowance (for one child)
Пособие по уходу за ребенком (на одного ребенка)
:: The guiding principles of the Convention on the Rights of the Child: the best interests of the child; the child's right to survival, life and development; nondiscrimination; and the participation of the child;
* руководящие принципы Конвенции о правах ребенка: наилучшие интересы ребенка; право ребенка на выживание, жизнь и развитие; недискриминация и обеспечение участия ребенка;
Best interests of the child and respect for the views of the child
Интересы ребенка и уважение мнения ребенка
The parents of a child are required to get to know and understand the child in order to competently support the child's development.
Родители ребенка должны знать и понимать ребенка, для того чтобы в полной мере способствовать развитию ребенка.
Raising of an own child/a child of the divorced spouse.
Содержание собственного ребенка/ребенка разведенного супруга.
Child-raising benefit, child-raising leave
Пособие по уходу за ребенком, отпуск по уходу за ребенком
Stigmatizing a child, even if by language, was harmful to the child.
Стигматизация ребенка, даже словом, причиняет ребенку вред.
A benefit to a conscript's child is paid to child's mother.
Пособие на ребенка призывника выплачивается матери ребенка.
Unlawfully separating a child from parents, or replacing a child.
Незаконное разлучение ребенка с родителями или подмена ребенка
I was as a child until this day.
Я был ребенком – до этого дня!
Don't be a child, Sonya .
Не будь ребенком, Соня…
Why are you afraid, then, like a child?
Чего же вам бояться, как ребенку?
No! he did not account her a child.
Нет, он не считал ее за ребенка!
One can tell a child everything, anything.
Ребенку можно всё говорить, – всё;
He's repeating things he said to me when I was a child , Kynes thought.
Он повторяет то, что уже говорил мне, когда я был ребенком!..
Was she glad to rid herself of a Harkonnen child?
Интересно, радовалась ли она, что отделалась от харконненского ребенка?..
The old witch obviously was shaken by the child's presence.
Вид ребенка явно потряс старуху.
I should paint one little child left with Him.
Я оставила бы с ним только одного маленького ребенка.
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
A premature child is a child.
Недоношенный ребенок все равно ребенок.
The child victim and child witness
Ребенок-жертва и ребенок-свидетель
As we in Grenada say "A child is a child".
Как мы говорим в Гренаде: "Ребенок есть ребенок".
[1st child 2nd child 3rd and each additional child]
[1-й ребенок 2-й ребенок 3-й и каждый следующий ребенок]
We all saw on our television screens hospital doctors referring to “Child A”, “Child B”, “Child C” or “The child from the helicopter”, because the children had lost their families.
Все мы видели на телевизионных экранах, как врачи говорили: «ребенок A», «ребенок B», «ребенок C» или же «ребенок из вертолета», потому что дети потеряли свои семьи.
I am so pleased that you are such a child, such a dear good child.
Я ужасно люблю, что вы такой ребенок, такой хороший и добрый ребенок!
He was, indeed, no longer a child.
Да, он действительно больше не ребенок.
«What DOES the child mean?»
– Что этот ребенок выдумывает?!
"I've said too much, but the fact remains that this child who is not a child must be destroyed.
– Я и так сказала слишком много; но главное – «ребенок», который на самом деле не ребенок, должен быть уничтожен.
Come along, child-man.
– Ну, пошли, «мужчина-ребенок».
“He’s not a child!” said Sirius impatiently.
— Он не ребенок! — раздраженно сказал Сириус.
It's child's play to find the stuff now.
Теперь и ребенок нашел бы сокровища.
She herself doesn't notice how impossible it all is that there should be justice in people, and it vexes her... Like a child, like a child!
Она сама не замечает, как это всё нельзя, чтобы справедливо было в людях, и раздражается… Как ребенок, как ребенок! Она справедливая, справедливая!
sit like a noble child.
сиди, как благородный ребенок должен сидеть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test