Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is no single cause or set of causes.
Не существует какой-то одной причины или ряда причин их совершения.
My only concern is that I may be causing you trouble.
Мояединственнаязабота , что я могу быть причиной ваших неприятностей.
It could be cause and effect but if so, somebody lost no time.
Это может быть причиной и следствием, и, значит, кто-то очень спешил.
Dad, is there anything bothering you that might be causing -- I don't know -- major psychological stress?
Пап, тебя что-нибудь беспокоит, что может быть причиной... не знаю... обширного психологического стресса?
Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic.
Недостаточно, чтобы быть причиной смерти, но я бы не ожидала увидеть это у кого-то внутри, если он не провел много времени в старом чердаке.
Overtrading is the common cause of it.
Обычно причиной этого бывает чрезмерное расширение торговых операций.
The resulting mismatch is the cause of the apparent unpredictability.
Получаемое в итоге несоответствие — причина кажущейся непредсказуемости.
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
The third of those causes or circumstances is the superiority of fortune.
Третья из этих причин или обстоятельств есть преимущество состояния.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test