Перевод для "be boiled" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Continued demand for consumer convenience in the preparation of food will stimulate interest in, and demand for, frozen products, and associated products such as boil-in-the-bag, microwave-ready, and chilled foods.
Удобные для приготовления продукты, такие, как замороженные изделия, продукты, которые можно варить в упаковке и разогревать в микроволновой печи, а также охлажденные продукты, будут по-прежнему привлекать интерес потребителей и пользоваться у них спросом.
They would be boiled alive.
Их будут варить живьём.
I would rather be boiled in oil than... be on television.
Я бы лучше варилась в масле, чем...была на телевидении.
After the war, housewives will be boiling eggs in less than a minute.
После войны домохозяйки будут варить яйца быстрее, чем за минуту.
He also said that you would be boiling these little suckers all night long by yourself and I...
Ещё сказал что ты готова варить этих тварей сама всю ночь напролёт и я...
But goin' off a company precedent, right about now... Lindsey should be boiling in his own filth.
Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
Some of them boiled it on kitchen stoves looking for gold.
Некоторые из них кипятили ее на кухонных плитах, рассчитывая извлечь золото.
Alternatively, women may have to compensate for the lack of fuel by preparing less fully cooked food and by not boiling water - the latter essential for disease prevention, thus creating a deteriorating health situation, which in itself lowers the quality of life and generates poverty.
В противном случае, чтобы компенсировать нехватку топлива, женщинам пришлось бы готовить пищу, не до конца подвергая ее тепловой обработке и не кипятить воду - что очень важно для профилактики заболеваний, - подвергая тем самым опасности свое здоровье и здоровье членов семьи, что в свою очередь ведет к снижению качества жизни и их обнищанию.
In the Circles of Interest for Women that can be found throughout the country, women give advise on saving of the fuel manufacturing of improved stoves for the so called economic boxes or marvels; they plant trees, fight erosion through the reforestation and raising of barriers of rocks and woods (gabions); they build wells for potable drinking water, and manage them through committees of sanitation that generally are co-coordinated by women; they boil water, they dispose and/or burn garbage.
В женских группах по интересам, которые располагаются по всей стране, женщины консультируют по вопросам экономии топлива, производства улучшенных печек для так называемых <<экономичных коробок>> или <<чудо-печек>> они сажают деревья, борются с эрозией посредством создания лесопосадок и возведения заграждений из камней и веток (габионы); они бурят скважины для получения питьевой воды и эксплуатируют их при помощи комитетов санитарии, деятельность которых, как правило, координируется женщинами; они кипятят воду, они удаляют и/или сжигают мусор.
Do they have to be boiled?
А кипятить обязательно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test