Перевод для "bazaars" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A Terrorist Arms Bazaar on the Russian Border.
Восточный базар по продаже оружия на российской границе.
Now it's a Swallows. Swallows was a family-style restaurant by day... and an anything-goes, pansexual bazaar by night.
"Ласточки" был семейным рестораном днем и восточным базаром для все и кого-угодно ночью.
The Subcommittee organized annual charity bazaars and movie showings, donating the proceeds to UN-Women.
Подкомитет проводил ежегодные благотворительные базары и просмотры кинофильмов, средства от которых он жертвовал Структуре "ООН-женщины".
The Association promotes cultural exchanges at home and abroad through such activities as forums and bazaars, in collaboration with foreign embassies in Beijing, representative offices of United Nations organizations and other international organizations based in the Chinese capital.
Ассоциация содействует культурным обменам внутри страны и за границей, проводя такие мероприятия, как форумы и благотворительные базары в сотрудничестве с иностранными посольствами в Пекине и представительствами организаций системы Организации Объединенных Наций и других международных организаций, расположенных в китайской столице.
As regards the incident on 21 May 2010 concerning the International Charity Bazaar of the Diplomatic Ladies Group at the Austrian Ambassador's residence in Tehran, reported in a note verbale dated 13 May 2011, and in particular the unauthorized presence of police personnel on the premises of the residence, to date, despite several requests, Austria has not been informed by the Iranian authorities about the outcome of the investigations of the incident.
В отношении инцидента 21 мая 2010 года, который касался международного благотворительного базара, организованного дипломатической женской группой в резиденции посла Австрии в Тегеране, и о котором было сообщено в вербальной ноте 13 мая 2011 года, в частности несанкционированного присутствия полиции в помещениях резиденции, на сегодняшний день, несмотря на многочисленные запросы, Австрия не была информирована иранскими властями о результатах расследования этого инцидента.
The former is responsible for granting permits for organising public collections, bazaars and similar activities (vide Decree-Laws 11223, dated 6th November 1925 and Decree-Law 264/88, dated 26th July) as well as to issue registrations for associations and foundations (Decree-Law 215/87, dated 29th May, Decree-Law 594/74, dated 7th November and, also Decree-Law 119/83 and Decree-Law 159/76, dated 30th August, apart from what the Civil Code regulates).
Министерство внутренних дел отвечает за выдачу разрешений на организацию массовых кампаний по сбору средств, благотворительных базаров и аналогичных мероприятий (см. декрет-закон № 11223 от 6 ноября 1925 года и декрет-закон № 264/88 от 26 июля), а также за выдачу документов о регистрации ассоциаций и фондов (декрет-закон № 215/87 от 29 мая, декрет-закон № 594/74 от 7 ноября, а также декрет-закон № 119/83 и декрет-закон № 159/76 от 30 августа наряду с положениями гражданского кодекса).
I'm sorry. There's to be a charity bazaar in the band park tonight.
Сегодня вечером состоится благотворительный базар.
Then you will come to my charity bazaar.
Тогда ты придешь на мой благотворительный базар.
It seems the charity bazaar at the Allenbury house tonight...
Похоже, благотворительный базар, устраиваемый Алленбери сегодня вечером,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test