Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Otherwise, their implacable goal of rearming and returning one day to the battle field promises a long night of recurring horror for Central Africa.
В противном случае, их безжалостная цель вновь вооружиться и вернуться на поле битвы сулит длинную мрачную ночь постоянного ужаса для Центральной Африки.
And you get panicked in the middle of a space-marine laser battle and you're just pressing any button at all. And before you know it, your soldier is just waddIing around the battle fields.
И вот, ты в панике, посреди лазерной битвы Космического Десанта, и жмешь все кнопки подряд, в то время, как твой боец слоняется по полю битвы.
If we find nothing between here and the eaves of the wood, then we will make a last search upon the battle-field and among the ashes.
Не найдем ничего отсюда до опушки, тогда придется обыскивать поле битвы и рыться в пепле.
Lack of authority and coordination by the website team results in that the corporate website become a `battling field' as well as a `dumping site', i.e., each unit wants to have its own message published and the website is crowded with too much information, and sometimes, even conflicting information.
Из-за недостатка полномочий и координации со стороны группы сайта корпоративный сайт становится "полем боя", а также "местом сброса", когда каждое подразделение желает разместить свои собственные материалы и на сайте оказывается слишком много информации, которая подчас даже противоречит друг другу.
Stand down you son of a bitch, I shared a battle field with this man.
Отвали, сукин сын, я делил с ним поле боя.
I have no idea. The difficult feelings of a Special Attack Force, Can only be understood by one who was sent out to the battle field.
Я не знаю. кто был послан на поле боя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test