Перевод для "attrition is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the absence of a cease-fire, the present phase of the conflict could be described as a war of attrition.
В отсутствие прекращения огня нынешний этап конфликта можно было бы назвать войной на истощение.
In October 1973, Syria and Egypt waged war for recovery of the occupied territories from Israel, which was followed by the eight-year war of attrition.
В октябре 1973 года Сирия и Египет вели военные действия за возвращение оккупированных Израилем территорий, затем последовала восьмилетняя война на истощение.
These incursions are, however, part of a war of attrition against the Palestinian people - a war in which civilians, including children, have suffered disproportionately.
Вместе с тем такие вторжения являются частью ведущейся против палестинского народа войны на истощение, войны, в которой страдают в первую очередь гражданские лица, в том числе дети.
As it is recorded in the reports of the Secretary-General to the Security Council at the time, a merciless war of attrition was waged by the Greek Cypriot administration against the Turkish Cypriot people.
Как зафиксировано в то время в докладах Генерального секретаря Совету Безопасности, кипрско-греческая администрация вела против кипрско-турецкого народа беспощадную войну на истощение.
As a consequence, we face a series of apparently endless wars of attrition, fought to secure the domination of one ethnic nationalism over another.
В результате мы оказались перед лицом целого ряда ведущихся на истощение противника войн, которым, похоже, нет конца и которые ведутся с целью утверждения господства одной формы этнического национализма над другой.
The attrition of the national budgets of capital-exporting and donor countries has had a domino effect on international organizations and capital-importing and recipient countries.
Истощение национальных бюджетов стран, экспортирующих капитал, и стран-доноров производит эффект "домино" в том, что касается международных организаций стран-импортеров капитала и стран-получателей помощи.
It should be noted that the Greek Cypriot administration still wages a war of attrition against Northern Cyprus, subjecting the Turkish Cypriots to an all-embracing inhuman embargo.
Следует отметить, что кипрско-греческая администрация продолжает вести против Северного Кипра войну на истощение, подвергая киприотов-турок режиму всестороннего бесчеловечного эмбарго.
This could lead to a situation in which hundreds of thousands are cut off from assistance and could, in the most extreme of circumstances, deteriorate into what might be described as genocide by attrition.
Все это может привести к ситуации, когда сотни тысяч людей будут отрезаны от помощи, а при наиболее экстремальном развитии событий дело может дойти до так называемого "геноцида вследствие физического истощения".
Or are we still engaged in a war of attrition, hoping to tire one another into submission and grind one another into the ground until the other gives up, trying to outlast each other into the defeat of the other?
Или же мы попрежнему ведем войну на истощение в надежде на то, что другая сторона устанет от всего этого и уступит, надеясь измотать противника, пока он не сдастся, стараясь продержаться дольше другого и благодаря этому победить?
Prospects for a settlement will improve only if third parties urge the Greek Cypriot side to stop the war of attrition waged against the Turkish Cypriot side and acknowledge the equal status of the Turkish Cypriot people and their State in Northern Cyprus.
Перспективы урегулирования улучшатся только тогда, когда третьи стороны настоятельно призовут киприотов-греков прекратить войну на истощение, которую они ведут против киприотов-турок, и признать равный статус киприотов-турок и их государство в Северном Кипре.
Uh, attrition is the gradual diminution of strength...
Истощение это постепенное ослабевание или...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test