Перевод для "attended by members" на русский
Примеры перевода
The event was attended by members of all the 11 expert panels.
На этом мероприятии присутствовали члены всех 11 групп экспертов.
The event was attended by members of all 11 monitoring groups, teams and panels.
На мероприятии присутствовали члены всех 11 групп по контролю.
The session was also attended by members of the Executive Board of UNDP/UNFPA.
На заседании также присутствовали члены Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА.
A working lunch followed, attended by members of the Court, the Registrar and senior Registry officials.
Затем прошел рабочий завтрак, на котором присутствовали члены Суда, Секретарь и старшие должностные лица Секретариата.
The conference was attended by members of parliaments, representatives of national and ethnic minorities and representatives of central and local governments.
На конференции присутствовали члены парламентов, представители национальных и этнических меньшинств и представители центральных и местных органов управления.
A luncheon was held in honour of the Princess, attended by members of the Court and of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, to which the Princess had paid a visit that morning.
В честь принцессы был дан официальный завтрак, на котором присутствовали члены Суда и Международного трибунала по бывшей Югославии, который принцесса посетила утром того же дня.
:: Committee on the Elimination of Discrimination against Women. The New York sessions held in July of each year were attended by members of the Board and the United Nations Committee
:: На заседаниях Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, ежегодно проводившихся в июле в Нью-Йорке, присутствовали члены правления и члены Комитета Организации Объединенных Наций.
The ceremony that preceded the amputation was presided over by a judge belonging to Ansar Dine and was attended by members of other armed groups including MUJAO, MNLA and AQMI.
Церемонию, предшествовавшую ампутации, возглавлял судья, принадлежащий к группе "Ансар ад-дин", а также на ней присутствовали члены других вооруженных групп, таких как ДЕДЗА, НДОА и АКИМ.
Meetings attended by members of the Committee
Заседания, в которых приняли участие члены Комитета
The seminar was attended by members of the Parliament, government officials and NGOs.
В работе семинара приняли участие члены парламента, должностные лица органов государственного управления и представители НПО.
The meeting was attended by members of the Commission, United Nations agencies and donor organizations.
В работе совещания приняли участие члены Комиссии, учреждения системы Организации Объединенных Наций и организации-доноры.
It was organized by ESCAP and attended by members of civil society and representatives of members of the Regional Coordination Mechanism.
В этом мероприятии, организованном ЭСКАТО, приняли участие члены гражданского общества и члены Регионального координационного механизма.
The session was attended by members of parliaments from 26 countries and four regional parliamentary assemblies.
В работе совещания приняли участие члены парламентов из 26 стран и четырех региональных парламентских ассамблей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test