Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Development of pupils' allegiance and attachment to their country
привитие учащимся чувства привязанности и верности по отношению к своей стране
They also reinforce our attachment and commitment to the Conference on Disarmament.
Они также укрепляют нашу привязанность и приверженность Конференции по разоружению.
(f) Development of pupils' allegiance and attachment to their country;
f) привитие учащимся чувства привязанности и преданности своей стране;
Children need to form an attachment to a caregiver at a very early age, and such attachment, if adequate, must be sustained over time in order to provide the child with a stable environment.
Привязанность к попечителю должна сформироваться у детей в самом раннем возрасте, и такая привязанность, если она является адекватной, должна сохраняться с течением времени, с тем чтобы ребенок ощущал стабильность своего окружения.
The French are profoundly attached to the family - particularly the young people.
У французов существует глубокая привязанность к семье, в особенности среди молодежи.
There are also great differences in women’s and men’s attachment to the labour market.
Также различна и степень привязанности женщин и мужчин к рынку труда.
(a) a close attachment to ancestral territories and to the natural resources in these areas;
a) тесная привязанность к территориям предков и природным ресурсам в этих районах;
Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence
Восстановление топонимики коренного населения: признание факторов привязанности, идентичности и зависимости
Although frequently suffering from discrimination within their religious communities, many women nonetheless feel attached to their religions and may wish their attachment to be recognized as part of their freedom of religion or belief.
Несмотря на дискриминацию, от которой они страдают в своих религиозных общинах, многие женщины, тем не менее, ощущают привязанность к своей религии и, возможно, желают, чтобы их привязанность признавалась как часть их свободы религии или убеждений.
No emotional attachment.
Нет эмоциональной привязанности.
-Letting go of attachments.
-Отпyсканием своих привязанностей.
No sentimental attachment.
Не имеет чувственной привязанности.
You just... You get attached.
Всегда появляется привязанность.
Maybe there's an emotional attachment.
Возможно, эмоциональная привязанность.
His attachment to Rosings certainly increases.
Его привязанность к Розингсу стала еще сильнее.
Having come to know you, I feel an attachment to you.
Познав вас, почувствовал к вам привязанность.
It is a proof of your own attachment to Hertfordshire.
— Это свидетельствует о вашей привязанности к Хартфордширу.
his society was irksome, and his attachment to her must be imaginary.
общество его было тягостным, а его привязанность к ней — несомненно воображаемой.
His attachment excited gratitude, his general character respect;
Его привязанность заслуживала благодарности, а характер — уважения.
Poor Kitty has anger for having concealed their attachment;
На бедную Китти сердятся за то, что она скрыла привязанность Лидии.
and she soon satisfied Jane by her solemn assurances of attachment.
И Элизабет вскоре вполне убедила сестру в своей глубокой привязанности к мистеру Дарси.
There is so much of gratitude or vanity in almost every attachment, that it is not safe to leave any to itself.
Почти всякая привязанность в какой-то степени держится на благодарности или тщеславии, и пренебрегать ими вовсе не безопасно.
she felt that she too might learn to love him, if she could be sure of the firmness of his attachment to herself;
она чувствует, что могла бы и сама его полюбить, если бы могла поверить в твердость его привязанности;
but his father’s uncommon attachment to me irritated him, I believe, very early in life.
Но необычайная привязанность ко мне отца стала, по-видимому, раздражать сына с раннего возраста.
Schools attached to industries
Школы, прикрепленные к предприятиям
(a) Bunk attached to the wall;
а) прикрепленной к стене кроватью;
Night classes attached to industries
Вечерние классы, прикрепленные
Consists of the lung and heart attached.
Легкие с прикрепленным сердцем.
Capstem attached to berries (per cent)
Плодоножки, прикрепленные к ягодам (%)
Serous membrane may be attached.
Серозная пленка может оставаться прикрепленной.
:: M. subscapularis attached (undercut).
* Прикрепление мышцы subscapularis (подрезанной).
With a video attachment.
С прикрепленный видеофайлом
- Firmly attached to her body.
- Крепко прикрепленная к телу.
But with an exceptional means of attachment.
Но с необычным способом прикрепления.
There's some kind of attaching mechanism.
Тут какой-то механизм для прикрепления.
Cheery. Take a look at the note that was attached to it.
Посмотри на прикрепленную записку.
Click on the button that says "Download Attachment."
Нажми на кнопку "Загрузить прикрепленный файл".
And next, we'll show her the attachment.
А следом мы покажем ей прикрепленный файл.
A model instrument of accession is attached in annex II.
Образец документа о присоединении приводится в приложении II.
In some States, attachment terminates the security right.
В некоторых государствах присоединение ведет к прекращению действия обеспечительного права.
We attach importance to universal adherence to the Convention by all States.
Мы придаем большую важность присоединению к Конвенции всех государств.
Automotive vehicle designed to pull a trailer, with a trailer attached.
Автотранспортное средство, предназначенное для буксировки прицепа, с присоединенным прицепом.
However, as a practical matter, third-party effectiveness will typically cease upon attachment, since the secured creditor will normally have to relinquish possession to allow the attachment to take place.
Однако на практике сила в отношении третьих сторон, как правило, утрачивается после присоединения, поскольку обеспеченный кредитор обычно должен отказаться от владения, чтобы могло произойти присоединение.
(a) The documents are to be made available in their traditional form (their attachment is not mandatory);
а) предоставление всех этих документов в традиционном виде (присоединение не является обязательным);
This procedures manual will pinpoint the conditions attached to membership of the networks.
В этом процедурном руководстве будут точно оговорены условия присоединения к сетям.
Therefore, they can have up to 14 chlorine atoms attached.
Поэтому количество присоединенных атомов хлора может достигать в них 14.
Attached to the outside of the hull.
Присоединенный к корпусу снаружи.
There were snippets of Scarlett's DNA attached to the molecule.
Фрагменты ДНК Скарлетт, присоединенные к молекуле.
What you're looking at is the symbiote attached to the host's brainstem.
Это симбионт, присоединенный к стволу мозга носителя.
Note, in each image, the depth of the triangular fossa and the degree of attachment of the lobule.
Обратите внимание на глубину треугольной ямки и на угол присоединения мочки.
Embarrassing is meeting your husband for lunch with your ex-husband still attached.
Нет. Неудобно это встречаться со своим мужем за ланчем С до сих пор присоединеным к себе бывшим мужем.
Avery, your value to us as a songwriter was in you being a performer attached to a label.
Эйвери, твоя ценность для нас как автора песен была в твоём присоединении к нашему лейблу.
I hate to disagree with you, Dr. Brennan, but based on the robusticity of the muscle attachments, he was closer to 40.
Ненавижу противоречить вам, доктор Бреннан, но основываясь на крепости присоединения мышц, ему около 40.
But before it melted, it was a highly sensitive, paper-thin plastic sheet that vibrates at certain sound frequencies, triggering whatever device it's attached to.
Но до того, как он расплавился, это было высокочувствительным, тонким как бумага пластиковым листом, вибрирующим на определенных звуковых частотах и запускающим присоединенные к нему устройства.
I work on advanced packet-switching data systems... a single communications link... that collects information into datagrams... and then transmits them onto an attached network... um, sort of like a handshake... that introduces distant computers... to each other in virtual space.
Что ж... Я работаю с передовой системой, которая обменивается информацией... с помощью единичного канала связи, чтобы накапливать информацию в массив данных и потом передавать его через присоединенную сеть, типа как рукопожатие, которое знакомит удаленные компьютеры друг с другом в виртуальном пространстве.
Specialized vehicles, trailers and attachments
прицепы, приставки и приспособления
In no case shall mountings or attachments be welded onto the elements.
Ни при каких обстоятельствах арматура и приспособления не должны привариваться к элементам.
Permanent lifting and tie-down attachments shall be fitted to all MEGCs.
На все МЭГК устанавливаются стационарные подъемные и крепежные приспособления.
6.7.5.10 MEGC supports, frameworks, lifting and tie-down attachments
6.7.5.10 Опоры, каркас, подъемные и крепежные приспособления МЭГК
- Maybe a drill attachment?
- Может, приспособления для сверления?
How many attachments you think...?
Сколько приспособлений, как вы думаете...?
And the other 10% is attachments.
А остальные 10% это приспособления.
I found all these sick attachments!
Я нашел все эти тошнотворные приспособления.
Now, what attachment would you expect to find on a Swiss student knife?
Теперь, какое приспособление вы ожидаете найти в швейцарском студенческом ноже?
Perhaps it was a mistake to challenge you this morning without knowing the full capacity of your alien attachment.
Возможно, это было ошибкой бросить тебе вызов утром, не зная полной мощности твоего инопланетного приспособления.
He would also attach luminous pins to them, so again when it was dark, he could see where they were moving and what they were doing, what machinery they were operating, what tricks they were up to.
Еще он прицеплял им люминисцентные булавки, так что, опять же, в темноте он мог видеть, куда они пошли и что делают, какими приспособлениями они пользуются, и какие фокусы используют.
The Council recalls the importance it attaches to an end to impunity, and to justice for crimes committed in Darfur.
Совет напоминает, что он придает большое значение прекращению безнаказанности и преданию правосудию лиц, виновных в совершении преступлений в Дарфуре.
The Republic of Equatorial Guinea reaffirms its resolute commitment and attachment to the ideals, principles and objectives of the United Nations.
Республика Экваториальная Гвинея вновь подтверждает свою решительную приверженность и преданность идеалам, принципам и целям Организации Объединенных Наций.
It reaffirms the importance it attaches to a markedly improved cooperation by all parties with the Tribunal in its effort to bring war criminals to justice.
Он подтверждает значение, которое он придает заметно улучшившемуся сотрудничеству всех сторон с Трибуналом в его усилиях по преданию военных преступников правосудию.
Faithfulness, or resolute attachment to basic values -- which, as we know, is a trait of Germanic peoples -- was another constant in his life.
Еще одной неизменной составляющей его жизни была преданность, или решительная приверженность основным ценностям, которая, как мы знаем, отличает все германские народы.
For many people, religion is a very emotional issue, deeply connected to feelings of identity, devotion and group attachment.
22. Для многих людей религия является крайне эмоциональной темой, тесно связанной с чувством идентичности, преданности и принадлежности к определенной группе.
Aware of the need to integrate peoples and States, Mauritania reiterates its attachment to the Arab Maghreb Union as a strategic choice for the people of the region.
Сознавая необходимость интеграции народов и государств, Мавритания подтверждает свою преданность Союзу Арабского Магриба в качестве стратегического выбора народа этого региона.
Here, I should like to say a few words in French to show my country's attachment to and respect for cultures and languages in all their diversity.
Сейчас я хотел бы сказать несколько слов на французском языке для того, чтобы продемонстрировать преданность и уважение моей страны по отношению к другим культурам и языкам во всем их разнообразии.
- No permanent attachments.
– Никакой постоянной преданности.
Attachments become our weakness...
Наша преданность сильнее наших сомнений...
She is so attached to Lord Melbourne.
Она очень преданна лорду Мельбурну.
The Noble Ladies are attached to the apartments of His Majesty.
Знатные дамы преданны покоям Его Величества.
I can still sense your worry for Anakin, your attachment to him.
Я чувствую твою тревогу за Энакина, твою преданность ему.
A love relationship contains strong attachment for each Could last so long till the end of time
но с помощью преданности... она будет длиться бесконечно.
Your home in Wisconsin, your tragic marriage, your fanatical attachment to Margo.
Я слышал вашу историю отрывками о Висконсине, о вашем браке, о вашей фанатичной преданности Марго.
It defines the word "friend" as one who is attached to another by esteem, affection, and loyalty.
Определяет слово "друг", как человека, который связан с другим уважением, симпатией и преданностью.
Do you realize that drink and permanent attachments have been the undoing of virtually all of our friends?
Понимаешь ли ты что выпивка и постоянная преданность практически разрушили жизни всех наших друзей?
"ISOFIX attachments" and latching ...conditions of use."
"Крепления ISOFIX" и индикаторы фиксации ... при нормальных условиях эксплуатации".
Seat back strength in the rearward direction was modified by changing the springs and or their location of attachment relative to the hinge joint.
Прочность спинки сиденья в заднем направлении была изменена посредством замены пружин и/или измерения точек их фиксации по отношению к указанному выше шарнирному соединению.
Additionally, labels shall be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the device, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them.
Кроме того, таблички должны крепиться таким образом, чтобы их фиксация оставалась прочной на протяжении всего срока эксплуатации устройства и чтобы их нельзя было снять без повреждения или деформации.
Additionally, labels must be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the engine, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them.
Кроме того, этикетки должны быть прикреплены таким образом, чтобы их фиксация была долговечной на протяжении всего срока эксплуатации двигателя и чтобы эти этикетки нельзя было удалить без их повреждения или стирания их поверхности.
Additionally, labels shall be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the engine, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them.
Кроме того, этикетки должны быть прикреплены таким образом, чтобы их фиксация оставалась прочной на протяжении всего срока эксплуатации двигателя и чтобы эти этикетки нельзя было удалить без их повреждения или стирания их поверхности.
If the attachment could not be so removed, it is necessary to determine whether the attachment or the property to which it is attached is the more valuable.
Если принадлежность нельзя обособить указанным образом, необходимо определить, что имеет более высокую стоимость - принадлежность или имущество, к которому относится эта принадлежность.
If the attachment could not be so removed, it is necessary to determine whether the attachment or the asset to which it is attached is the more valuable.
Если такие принадлежности невозможно обособить подобным образом, необходимо определить, что имеет более высокую стоимость - принадлежность или актив, к которому такая принадлежность относится.
Normally, if the attached property can be detached without damaging the property to which it is attached, the retention-of-title seller would retain its ownership in the attachment.
В обычных условиях, если имущество как принадлежность может быть обособлено без ущерба для имущества, принадлежностью которого оно является, продавец, удерживающий правовой титул, сохраняет свое право собственности на эту принадлежность.
Normally, if the attached asset can be detached without damaging the assets to which it is attached, the retention-of-title seller would retain its ownership in the attachment.
Как правило, если активы в виде принадлежности могут быть обособлены без ущерба для активов, принадлежностью которых они являются, продавец, удерживающий правовой титул, сохраняет свое право собственности в этих принадлежностях.
Attachments to movable property
Принадлежности движимого имущества
Attachments to immovable property
Принадлежности недвижимого имущества
In order to be effective against the attachment, the security right has to be created prior to attachment.
Обеспечительное право действует в отношении принадлежности только в том случае, если оно создано до того, как соответствующее имущество стало принадлежностью другого имущества.
(c) Attachments to immovable property
с) Принадлежности недвижимого имущества
Priority of a security right in an attachment
Приоритет обеспечительного права в принадлежностях
He never made a secret of being attached to his culture.
Он никогда не скрывал о принадлежности к своей культуре.
Are you sure you're not letting familiar attachment cloud your judgement?
Ты уверен‎, что не разрешаешь семейным принадлежностям влиять на твое суждение‎?
They took flakes from the one called the woman, metal flakes, and attached bits of horn and used them as eating implements, as cutlery.
Они взяли осколки от того, что они называли женщиной, металлические обломки, и присоединили кусочки рога и использовали их как принадлежности для еды, как столовые приборы.
I'm not sure if Vaughn explained to you the full extent of how our list is generated, but there are statistical probabilities attached to each of the potential zombies we've given you.
Я не уверенна,что Вон объяснил тебе, как был составлен наш список в полной мере, но есть статистические вероятность принадлежность к зомби каждого человека из списка.
(c) ‘attachment’ is deemed to have taken place when the order attaching the assigned receivables becomes effective, whether or not [final] [subject to appeal].]
с) "наложение ареста" считается состоявшимся, когда приказ о наложении ареста на уступленную дебиторскую задолженность вступает в силу, независимо от того, [является ли он окончательным] [может ли он быть обжалован].]"
Attachment (Article 12 § 5 of COTIF)
Наложение ареста на имущество (статья 12 КОТИФ)
An attachment order so issued, has the effect of:
Вынесение постановления о наложении ареста на имущество предполагает:
Article 32 Execution of judgement, attachment
Статья 32 Исполнение судебного решения, наложение ареста
In a civil suit over prejudgment attachment of the bank's assets, the four plaintiff banks argued that the promissory note did not constitute an express waiver of immunity from prejudgment attachment since it did not specifically mention prejudgment attachment in haec verba.
В гражданском иске о наложении ареста на активы банка до вынесения судебного решения четыре банка истца утверждали, что простой вексель не является явно выраженным отказом от иммунитета от наложения ареста до вынесения судебного решения, так как в нем не оговаривалось особо наложение ареста до вынесения судебного решения haec verba.
The objects, which are found during the inspection, may be attached in compliance with provisions on attachment.
На предметы, обнаруженные в ходе досмотра, может налагаться арест, осуществляемый в соответствии с положениями о наложении ареста.
Measures for the attachment and seizure of illegal firearms are also in place.
Также принимаются меры по наложению ареста на оружие при его незаконном ношении и по его конфискации.
(a) Relaxing the circumstances in which Attachment of Income Orders are issued;
a) упрощение условий, при которых издаются распоряжения о наложении ареста на доходы;
(a) the receivables were assigned before the commencement of the insolvency proceeding or attachment; or
а) дебиторская задолженность была уступлена до открытия производства по делу о несостоятельности или наложении ареста; или
A huge amount, and with no risk attached.
Огромные суммы без риска наложения ареста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test