Перевод для "at vault" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(c) Deficiencies in vault management, such as the lack of an access logbook for some vaults.
c) недостатки управления хранилищами, в частности отсутствие журнала доступа в некоторые хранилища.
(c) Deficiencies in vault management.
с) недостатки в работе по управлению хранилищами.
The vault was protected by a steel grille door.
Вход в хранилище защищался стальной решетчатой дверью.
There were nine vaults in the Tribunal in 2011 and the Board found that: (i) five vaults had no access logbook; (ii) five vaults had no gap between the lowest shelf and floor; and (iii) some archive boxes had been placed on the floor owing to a lack of space on the corresponding shelf in three vaults.
В 2011 году у Трибунала насчитывалось девять хранилищ, в которых Комиссия обнаружила следующие недостатки: i) в пяти хранилищах не было журналов регистрации доступа; ii) в пяти хранилищах нижние полки в нарушение инструкции находились прямо на полу; и iii) в трех хранилищах несколько коробок c архивными материалами находились на полу из-за нехватки места на соответствующих полках.
CBK seeks compensation for the loss of currency from its vaults.
49. ЦБК испрашивает компенсацию за потерю валюты из его хранилища.
The Board reviewed the Tribunal's vaults and archive management and noted the following deficiencies:
Комиссия проверила систему управления хранилищами и архивами Трибунала, а также отметила следующие недостатки:
Colonialism has scattered some of these treasures and buried others in vaults of antiquities.
В колониальную эпоху некоторые сокровища оказались рассеяны по всему свету, иные же погребены в антикварных хранилищах.
The unforseen requirement amounting to $14,600 related to the purchase of an alarm system to increase security at the vaults as well as in the cashier's office.
Непредвиденные потребности в объеме 14 600 долл. США были связаны с закупкой системы сигнализации для повышения уровня безопасности хранилищ и кассы.
It is estimated that the Tribunal will require approximately 4,000 m2 office space, plus an allowance for ancillary space, such as meeting rooms and vaults.
По оценкам, Трибуналу потребуется приблизительно 4000 м2 служебных помещений плюс дополнительные помещения, такие, как залы заседаний и защищенные хранилища.
The Panel notes that some of the currency contained in the vaults appears subsequently to have been put into circulation, such that it became issued currency.
Группа отмечает, что часть находившейся в этих хранилищах валюты, повидимому, впоследствии была пущена в оборот и таким образом превратилась в выпущенную валюту.
Once Harry had refilled his money bag with gold Galleons, silver Sickles, and bronze Knuts from his vault at Gringotts, he had to exercise a lot of self control not to spend the whole lot at once.
В один из таких дней Гарри пополнил свой кошель для денег золотыми галлеонами, серебряными сиклями и бронзовыми кнатами из хранилища в «Гринготтсе», и ему стоило огромных усилий не истратить все деньги сразу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test