Перевод для "at least we be" на русский
At least we be
  • по крайней мере, мы будем
  • по крайней мере, мы бы
Примеры перевода
по крайней мере, мы бы
At least, we hope so.
По крайней мере, мы надеемся на это.
At the very least, we suggest that such an option be considered.
По крайней мере, мы предлагаем рассмотреть такой вариант.
And at least we need to seize this opportunity together.
И уж по крайней мере нам нужно вместе ухватиться за эту возможность.
At least we were able to adopt our report.
По крайней мере, мы смогли принять наш доклад.
If that is what colleagues call for, in this instance at least, we are not opposing that.
Если к этому призывают наши коллеги, по крайней мере, в данном случае, мы не возражаем против этого.
It might not necessarily be the best, but at least we would have an idea of the cost.
Необязательно, что это будет лучший вариант, но, по крайней мере, у нас будет представление об издержках.
I think that then, at the very least, we should ensure that as much as possible is done on Wednesday.
Я полагаю, что в этом случае мы должны по крайней мере обеспечить, чтобы в среду было сделано как можно больше.
Until now at least, we have not heard a single delegation reject this proposal categorically.
Мы не слышали - по крайней мере до сих пор, - чтобы хоть одна делегация категорически отвергала это предложение.
At least we have now agreed that there is no commonly accepted definition and practice of good governance anywhere.
По крайней мере теперь мы согласились с тем, что общепринятых определений и практики благого управления не существует нигде.
At the very least, we sent yet another signal to the world that we are no longer simply the receivers of international aid.
По-крайней мере, мы направили миру еще один сигнал о том, что теперь мы не просто получатели международной помощи.
At the very least, we should know they’re coming;
По крайней мере, если они появятся, мы об этом узнаем.
“Well, at least we got you back okay,” said George. “Why aren’t Ron and Bill huddled round my sickbed?”
— Ну, по крайней мере, ты вернулся целым, — сказал Джордж. — А почему Рон с Биллом не теснятся у постели больного?
“At least we can’t wear it this time, that’d look a bit weird hanging around our necks,” said Ron, wiping his mouth on the back of his hand.
— По крайней мере, на шею это не повесишь, — заметил Рон, утирая рот тыльной стороной ладони.
‘Well, Sam,’ he said at last, ‘I do not like this place either; but I cannot think of anywhere better that we could reach before nightfall. At least we are out of sight for the moment, and if we moved we should be much more likely to be seen by spies. All we could do would be to go right out of our way back north on this side of the line of hills, where the land is all much the same as it is here.
– Да, лощинка ненадежная, – отозвался Бродяжник, подняв глаза к небу и соображая время. – И все-таки, знаешь, Сэм, вернее будет остаться здесь, хоть мне тоже здесь не нравится. Но до ночи мы ничего лучше не сыщем. По крайней мере хоть укрылись – у них ведь везде шпионы. Нам надо пересечь Тракт, а он под надзором.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test