Перевод для "association with" на русский
Примеры перевода
Thirty NGOs and associations participated, including the Omani Women's Association, the Journalist's Association, the Lawyer's Association, the Oman Association for the Disabled, various children associations and the Writer's Association.
В семинаре приняли участие тридцать НПО и ассоциаций, включая Ассоциацию женщин Омана, Ассоциацию журналистов, Ассоциацию адвокатов, Оманскую ассоциацию инвалидов, различные детские ассоциации и Ассоциацию писателей.
They include the Chinese Association, the Islamic Khmer Association, the Krom Khmer Association, the Vietnamese Association and the Loeu Khmer Minorities Association.
Среди них - Ассоциация китайской общины, Ассоциация кхмеров-мусульман, Ассоциация кхмеров-кромов, Ассоциация вьетнамской общины и Ассоциация меньшинств горных кхмеров.
Teachers' Association, Medical Doctors' Association, Nurses' Association, Electrical Contractors' Association, and Engineers' Association are some of the non-profit organizations operating in the country.
Некоторыми из действующих в стране некоммерческими организациями являются Ассоциация преподавателей, Ассоциация врачей, Ассоциация медсестер, Ассоциация электриков и Ассоциация инженеров.
Associations of citizens (Association of Inventors and Promoters of Technical Progress, associations of sciences and arts, Polytechnic Association and others); and
ассоциации граждан (Ассоциация изобретателей и участников технического прогресса, Ассоциация представителей наук и искусств, Политехническая ассоциация); и
Among them, the most important are: the Writers' Association; the Association of Literary Translators; the Fine Arts Association; the Association of Applied Arts and Designers; the Composers' Association; the Association of Drama Artists.
Имеется 15 творческих ассоциаций, среди которых крупнейшими и важнейшими являются: Ассоциация писателей, Ассоциация переводчиков художественной литературы, Ассоциация прикладных искусств и дизайна, Ассоциация композиторов и Ассоциация театральных актеров.
There are also large associations such as the Khmer Krom Association, Chinese Association, Vietnamese Association, Indigenous People Association (highland Khmer), and so on.
Кроме того, существуют такие крупные ассоциации, как Ассоциация представителей народности кхмер-кром, Китайская ассоциация, Вьетнамская ассоциация, Ассоциация коренных народов (горных кхмеров) и т.д.
Many associations are operating such as medical doctors and nurses associations, arts and crafts associations, artists and artistes associations, reporters and journalists associations and the like.
В настоящее время действуют многие ассоциации, например, ассоциации врачей и медицинских сестер, ассоциация работников художественного промысла и прикладного искусства, ассоциация художников и актеров, ассоциация репортеров и журналистов и т.д.
They include the Association of Engineers and Physicians, Secretarial Association, and Association of Bahraini Technicians.
К их числу относятся Ассоциация инженеров и врачей, Ассоциация секретарей и Ассоциация технических специалистов Бахрейна.
The right to freedom of association shall include the right to found an association without permission, to belong or not to belong to an association and to participate in the activities of an association.
Право на свободу ассоциации включает право создавать ассоциацию без предварительного разрешения, входить или не входить в ассоциацию и участвовать в деятельности ассоциации.
What is your first association with sex?
Какая у вас первая ассоциация с сексом?
I just have, like, weird associations with pee.
У меня типа странные ассоциации с мочой.
Right now, my association with you could hurt me.
Прямо сейчас, моя ассоциация с тобой может навредить мне.
I gotta tell you, I have a bad association with the name Alex.
Должна тебе сказать, у меня плохие ассоциации с именем Алекс.
No offense, Sheriff, but I just have bad associations with you showing up here.
Не обижайтесь, шериф, но у меня плохие ассоциации с вашим приходом.
If you were to appear to divest yourself of your association with the crews on account...
Если ты попытаешься избавить себя от ассоциации с командами на счету которых...
- you can understand that this is not a time we wanna put a spotlight on our historic association with slavery.
- Поймите, сейчас мы не хотим привлекать внимание к историческим ассоциациям с рабством.
I... I'm trying to get out of it because, obviously, I'm pretty ashamed to even be associated with the industry.
Я... я пытаюсь вырваться отсюда, это очевидно, мне стыдно даже вызывать ассоциации с этой индустрией.
Now Liz, imagine a new organization pitched at women who are deterred by the strong rhetoric of the Second Amendment groups... and by our association with the political right.
еперь Ћиз, представьте себе новую организацию, нацеленную на женщин, которых отпугивает резка€ риторика сторонников ¬торой поправки, и любые ассоциации с политикой.
And in this case, there seems to be an overall association with red meat, but that relationship is particulary stron for processed meat, meaning sausage, bologna and hot dogs and those kinds of foods.
В этом случае, казалось бы, возникает ассоциация с красным мясом, но эта взаимосвязь особенно сильна для обработанного мяса, то есть колбасы, болоньи, хот-догов и другой подобной еды.
In Canada they have a big association of physics students.
В Канаде существует большая ассоциация студентов-физиков.
She also listened attentively about the workers' associations in France.
Об ассоциациях рабочих во Франции она тоже слушала внимательно.
“And here, all the way from Egypt, our referee, acclaimed Chairwizard of the International Association of Quidditch, Hassan Mostafa!”
— А также из самого Египта — наш судья, почетный председатель Международной ассоциации квиддича, Хасан Мустафа!
Closeness of association with regime.
Тесная связь с режимом.
Associated with the corner hustlers.
Есть связь с криминалом.
Association with known undesirables.
Вступил в связь с нежелательными лицами.
Association with Tanz spells disaster.
Связь с Танзем означает катастрофу.
No known association with our suspect Harper.
Никакой явной связи с нашим подозреваемым Харпером.
Does your association with him make you compromised?
А ты из-за связи с ним?
Because of my past association with your mother.
— Из-за моей прошлой связью с твоей мамой.
You're all tainted by your association with Harry Pearce.
Нет! Вы все запятнаны связью с Гарри Пирсом.
And I find your association with them rather troubling.
И я нахожу вашу связь с ними довольно проблематичной.
It's a little cultish for me to be associated with.
Будем откровенны — связь с культом может навредить репутации.
But if I got a shot against Hale, I can't be associated with SAMCRO.
мне не нужны связи с Детьми.
And he remembered Liet-Kynes betraying a veiled reference to some association between worm and spice.
И припомнил, как Лиет-Кинес проговорился, намекнув на какую-то связь между червем и Пряностью…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test