Примеры перевода
(a) It seeks to meet the operational requirements of the Organization to employ and assign staff in varying capacities, for varying periods of time, and across functions, occupational groups and duty stations;
a) оно преследует цель удовлетворения оперативных потребностей Организации в плане набора и назначения персонала в различном качестве, на различные периоды времени и с учетом всего многообразия функций, профессиональных групп и мест службы;
To achieve this target, during the last few weeks, the Department of Administration and Management has made a determined and concerted effort, in cooperation with the Field Operations Division and the Executive Offices, to assign staff to cleanse the existing imperfect personnel data.
Для достижения этой цели в течение последних нескольких недель Департамент по вопросам администрации и управления в сотрудничестве с Отделом полевых операций и административными канцеляриями принял решительные и согласованные меры к назначению персонала для "очистки" имеющихся некачественных кадровых данных.
61. While UNICEF senior management continue to have overall responsibility for staff security, representatives, regional directors and personnel officers in emergency locations are increasingly involved in providing security briefings and orientation to newly assigned staff and in the organization of debriefings, including those about critical incidents.
61. Хотя общую ответственность за обеспечение безопасности персонала по-прежнему несут старшие управленческие работники ЮНИСЕФ, представители, региональные директора и кадровые работники в местах чрезвычайных ситуаций все шире участвуют в проведении брифингов и инструктажа по вопросам безопасности для вновь назначенного персонала и в организации опросов, включая опросы, посвященные критическим инцидентам.
Given that the organizational policy in this regard is about to change in the context of the human resources management reform, the Department of Peacekeeping Operations is working closely with the Office of Human Resources Management to ensure that, while maintaining the flexibility required by the Department to expediently assign staff, its field policies and procedures are compatible with the policies and procedures applicable to the General Service or Professional staff at Headquarters.
Ввиду ожидаемого изменения организационной политики в этом отношении в контексте проводимой кадровой реформы Департамент операций по поддержанию мира во взаимодействии с Управлением людских ресурсов работает над обеспечением того, чтобы при сохранении гибкости, необходимой Департаменту для оперативного назначения персонала, его политика и процедуры на местах были совместимыми с политикой и процедурой, применяемыми в отношении персонала категорий общего обслуживания и специалистов в Центральных учреждениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test