Перевод для "as vast" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There are vast opportunities for cooperation here.
Возможности для сотрудничества огромные.
And what is theirs is vast and very beautiful.
И наследие их огромно и прекрасно.
It has vast human and material wealth.
У нее есть огромные людские и материальные ресурсы.
The challenges we must meet are vast.
Стоящие перед нами задачи огромны.
Vast resources will be needed to achieve the targets of the special session, although resources are scarce and there is vast competition for funds.
Для достижения целей, поставленных на специальной сессии, нужны огромные ресурсы, хотя их все равно недостаточно и существует огромная конкуренция за обладание такими ресурсами.
The vast majority, however, are unemployed.
Однако огромное большинство рома не имеют работы.
Rebuilding such a vast country will be a huge undertaking.
Восстановление такой огромной страны -- многотрудная задача.
We politicians have a vast responsibility here.
Здесь на нас, политиков, ложится огромная ответственность.
The scope of the problem and its effects on society are vast.
Масштабы этой проблемы и ее воздействие на общество огромны.
We keep imagining eternity as an idea that cannot be grasped, something vast, vast!
— Нам вот всё представляется вечность как идея, которую понять нельзя, что-то огромное, огромное!
But why must it be vast?
Да почему же непременно огромное?
One whole vast dark cloud.
В огромном темном облаке.
We are about to pass through a gateway into a vast tract of hyperspace.
Мы у входа в огромное гиперпространственное поле.
Every tiny movement seemed magnified in the vastness of the forest.
В огромном лесу каждый шорох усиливался во много раз.
he was shaking with tears, a vast, spotted handkerchief in his hand.
Хагрида сотрясали рыдания, в руке он сжимал огромный грязный носовой платок.
The glow of Smaug! There he lay, a vast red-golden dragon, fast asleep;
Да, именно он, Смауг, огромный красно-золотой дракон. Лежит и спит.
Dumbledore screamed; the noise echoed all around the vast chamber, across the dead black water.
Дамблдор закричал, и крик его эхом пронесся по огромной пещере, над мертвой черной водой.
But Hagrid merely yawned widely and cast a one-eyed look of longing towards the vast bed in the corner.
Но Хагрид только зевнул во весь рот и мечтательно скосил глаз на огромную кровать в углу.
And now he saw the vast outline of Hagrid, illuminated by the light of the crescent moon revealed suddenly behind clouds;
Внезапно он увидел огромную фигуру Хагрида, освещенную вынырнувшим из туч узким месяцем;
The vast majority of the feedback was positive.
Подавляющее большинство откликов были положительными.
The vast majority of Malians are Muslim.
Подавляющее большинство малийцев исповедуют мусульманство.
The vast majority of those had been terrorists.
Из этого числа подавляющее большинство были террористы.
The vast majority of them have yet to be implemented.
Подавляющее большинство из них еще только предстоит осуществить.
This is what the vast majority of Governments want.
Таково было пожелание подавляющего большинства правительств.
The vast majority of the Member States demand this.
Подавляющее большинство государств-членов требует этого.
The vast majority of the exchanges are already automatic.
Подавляющее большинство обменов осуществляется уже автоматически.
The vast majority of these are in developing countries.
Подавляющее большинство этих случаев отмечается в развивающихся странах.
183. The vast majority of homeworkers are women.
183. Подавляющее большинство надомных работников - женщины.
The vast majority returned to eastern Afghanistan.
Подавляющее большинство из них возвратились в восточные районы Афганистана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test