Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is a very peculiar argument.
Весьма своеобразный довод.
This year, the Conference experienced a rather peculiar situation.
В этом году на Конференции сложилось довольно своеобразная ситуация.
Today's practice is to put it mildly quite peculiar and very difficult to understand.
Нынешняя практика, мягко говоря, весьма своеобразна, и ее очень трудно понять.
2.2 According to the author, the peculiar structure of government made good governance difficult.
2.2 По словам автора, из-за своеобразной структуры правительства надлежащее управление было непростой задачей.
The act of state doctrine is a domestic legal principle, arising from a peculiar role of American courts.
Доктрина государственного акта является отечественным юридическим принципом, проистекая из своеобразной роли американских судов.
This is also part of this phenomenon that started as a financial crisis and then became a very peculiar psychological phenomenon.
Это тоже является частью данного феномена, начавшегося как финансовый кризис, а затем превратившегося в весьма своеобразное психологическое явление.
They outlined the challenging nature of governing a region with its peculiar tribal complexities and lack of public services.
Они вкратце охарактеризовали изменяющийся характер управления этим регионом, где существуют своеобразные проблемы между племенами и где нет коммунальных служб.
51. The "commercial presence" aspect of concessions on services introduces an element peculiar to services and not pertinent to trade in goods.
51. Связанный с "коммерческим присутствием" аспект уступок в секторе услуг привносит своеобразный элемент, не свойственный торговле товарами.
Although we enjoyed you reading out the NGO statement, Mr. President, we find that practice quite peculiar and difficult to understand.
И хотя нам импонирует то, что Вы, гн Председатель, огласили заявление НПО, мы находим такую практика весьма своеобразной и труднопостижимой.
It was a very peculiar aspect of the study of unilateral acts (in the broad meaning of the term) that their differentiation from other acts occupied such a preponderant place.
Тот факт, что установлению отличия односторонних актов (в широком значении данного термина) от прочих актов уделяется первостепенное внимание, является весьма своеобразным аспектом их исследования.
She was moving in a most peculiar fashion, apparently with great difficulty; it was as though someone invisible were trying to hold her back.
Двигалась она в какой-то своеобразной манере — с явным затруднением, словно нечто невидимое не пускало ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test