Перевод для "as indispensable" на русский
Примеры перевода
It is unique and indispensable.
Она является уникальной и незаменимой.
Its role in this respect is indispensable.
Его роль в этом отношении незаменима.
Africa's role is indispensable.
Африка играет незаменимую роль.
Indispensability of the United Nations
Незаменимость Организации Объединенных Наций
We have no doubt as to its indispensability.
У нас нет никаких сомнений в ее незаменимости.
These factors are indispensable for African development.
Эти факторы незаменимы для развития Африки.
In this context, evaluation becomes indispensable.
В этом контексте оценка становится незаменимой.
Their advice and assistance have, as always, been indispensable.
Как всегда, их советы и содействие были незаменимыми.
2. Indispensable foreign workers
2. Незаменимость иностранной рабочей силы
This fence is indispensable.
Эта стена необходима.
Transparency is indispensable in this regard.
В этой связи необходима прозрачность.
Support systems are indispensable.
Для этого необходимы системы поддержки.
This is an urgent and indispensable matter.
Это безотлагательный и необходимый вопрос.
A multilateral approach is indispensable.
Многосторонний подход является совершенно необходимым.
This is an indispensable action for prevention.
Эти действия необходимы для предотвращения подобных преступлений.
International cooperation is indispensable.
Международное сотрудничество является необходимым условием.
The United Nations is indispensable.
Организация Объединенных Наций является необходимой.
It appears you and your sisters are not as indispensable as you think.
Похоже что ты и твои сестры являетесь не такими необходимыми как вы думали.
He had made himself indispensable in several quarters, amongst others in his department of the government;
В иных местах он сумел сделаться совершенно необходимым, между прочим и на своей службе.
that she did sewing, and since there were almost no dressmakers in town, she had even become indispensable in many homes;
что она занимается шитьем, и так как в городе почти нет модистки, то стала во многих домах даже необходимою;
The knowledge of those two languages, therefore, not being indispensably requisite to a churchman, the study of them did not for a long time make a necessary part of the common course of university education.
Поскольку в силу этого знание обоих языков не было абсолютно необходимо для церковника, изучение их долгое время не составляло обязательной части обычного курса университетского образования.
He had calculated upon her eventual love, and tried to tempt her with a lavish outlay upon comforts and luxuries, knowing too well how easily the heart accustoms itself to comforts, and how difficult it is to tear one's self away from luxuries which have become habitual and, little by little, indispensable.
он еще рассчитывал тогда на ее любовь и думал соблазнить ее, главное, комфортом и роскошью, зная, как легко прививаются привычки роскоши и как трудно потом отставать от них, когда роскошь мало-помалу обращается в необходимость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test