Перевод для "as incorrect" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All of this is incorrect.
Все это неверно.
These assertions are incorrect.
Эти утверждения неверны.
This statement is incorrect.
Это утверждение неверно.
This is simply incorrect.
Это попросту неверно.
That statement was incorrect.
Это утверждение является неверным.
The CAS name is incorrect.
Название по КАС неверно.
Incorrect Message Length
Неверная длина сообщения
It’s a little bit off, because he had the incorrect value for the viscosity of air.
Неточность эта объясняется тем, что он использовал неверное значение вязкости масла.
But that’s the way all the books were: They said things that were useless, mixed-up, ambiguous, confusing, and partially incorrect.
И таковы были все эти учебники: в них говорились вещи полностью бесполезные, путанные, двусмысленные, сбивающие с толку и частично неверные.
Very poorly explained… That is incorrect, the Kappa is more commonly found in Mongolia… Professor Lupin gave this eight out of ten?
— Объяснение никуда не годится, — то и дело слышались его замечания. — Неверно, ползучие водяные чаще встречаются в Монголии… Профессор Люпин поставил за это четыре?
said Ivan Petrovitch, beaming with satisfaction, all the same. He was right, however, in this instance, for the report had reached the prince's ears in an incorrect form. "And you, princess,"
– Ну, это пре-у-ве-личение, – пробормотал Иван Петрович, впрочем, приятно приосанившись; но на этот раз он был совершенно прав, что «это преувеличение»; это был только неверный слух, дошедший до князя.
That was incorrect.
Это ошибочный подход.
(a) Incorrect donor codes;
a) ошибочное кодовое обозначение донора;
I hope that this impression is incorrect.
Надеюсь, что это впечатление ошибочно.
Incorrect recognition of the General Fund
Ошибочная проводка по счетам Общего фонда
Those arguments were simplistic and incorrect.
Такие утверждения являются упрощенческими и ошибочными.
This might lead to incorrect definition of SPEs.
Это может привести к ошибочному определению СЮЛ.
Others argued that the presenter's interpretation was incorrect.
Другие же выступавшие утверждали, что толкование докладчика ошибочно.
There is otherwise a risk of arriving at incorrect conclusions.
В противном случае возникает риск получения ошибочных выводов.
Thus the reference to 9.3.2.22.5 or 9.3.3.22.5 is incorrect.
Таким образом, ссылка на пункты 9.3.2.22.5 или 9.3.3.22.5 является ошибочной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test