Перевод для "as emerged" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I think two important points emerged.
В результате выяснились два важных момента.
It had, however, emerged that there was agreement on financing MINURSO.
Тем не менее выяснилось, что в отношении финансирования МООНРЗС согласие имеется.
It emerged that the purchase involved inflated invoices.
Выяснилось, что закупка производилась по счетам-фактурам, в которых указывалась завышенная цена.
At the same time, it emerged that the Convention was not widely utilized in practice for this purpose.
Вместе с тем выяснилось, что на практике Конвенция редко используется для этой цели.
From these searches it has emerged that they have no criminal records.
По результатам проведенных поисков выяснилось, что в прошлом они к уголовной ответственности не привлекались.
It emerged that certain opinions were widely held among members.
В результате этого обсуждения выяснилось, что многие члены Группы разделяют определенные мнения.
However, during the proceedings, it emerged that the complainant had a valid visa to France.
Однако в ходе разбирательства выяснилось, что заявитель имеет действующую визу во Францию.
In the course of the discussion, it emerged that the examples quoted in the document were not representative of the range of possible solutions.
В ходе дискуссии выяснилось, что примеры, упомянутые в этом документе, не отражают диапазона возможных решений.
It should be clarified whether it was possible to provide emergency maternal health-care services during power failures.
Необходимо выяснить, можно ли предоставлять неотложную акушерскую и гинекологическую помощь при авариях энергосистем.
We indeed hope that some will emerge.
Мы искренне надеемся, что они появятся.
Practical results are bound to emerge and they will emerge as a part of the long-term process of global transition now taking place.
Практические результаты должны появиться, и они появятся как часть долгосрочного процесса идущего в настоящее время глобального перехода.
New centres of power have emerged.
Появились новые центры влияния.
However, signs of strain have emerged.
Однако появились и признаки напряженности.
New kinds of conflicts had emerged.
Появились новые категории конфликтов.
Are we seeing the emergence of new arguments?
Какие новые аргументы появились?
At the same time, new principles would emerge.
Одновременно появятся новые принципы.
In that spirit, a number of general principles emerged.
В этом духе появился ряд общих принципов.
Are there any other trends that have emerged?
Появились ли какие-либо новые тенденции?
Some positive indicators have emerged in Nepal.
В Непале появились определенные позитивные признаки.
The figure was emerging from a side room.
Из боковой двери появилась неясная фигура.
Seconds later, Hermione emerged panting from the crowd.
Спустя несколько мгновений из толпы, тяжело дыша, появилась Гермиона.
The tent emerged in a lumpy mass of canvas, ropes, and poles.
Появилась палатка — беспорядочная куча, состоящая из брезента, веревок и кольев.
Seconds later, Mr. Weasley emerged on to the platform with Ron and Hermione.
Несколько секунд спустя на платформе появился мистер Уизли с Роном и Гермионой.
A shadow of the living Cedric would have emerged from the wand… am I correct, Harry?
Из палочки должна была появиться некая тень Седрика… я прав, Гарри?
Two hooded Fremen emerged from the broken rock below them, began climbing upward.
Два фримена в затянутых капюшонах появились из-за разбитой скалы, стали подниматься по склону.
The trees behind the centaur rustled and four or five more centaurs emerged behind him.
В гуще деревьев позади кентавра послышался шорох, и вслед за ним появились еще четверо или пятеро его собратьев.
Feyd-Rautha turned, faced the big red door across from him through which the gladiator would emerge.
Фейд-Раута повернулся к красной двери, из которой должен был появиться гладиатор.
The words were hardly out of his mouth, when Ludo Bagman emerged from behind a tree right ahead of them.
Не успели эти слова слететь с его уст, как прямо перед ними из-за дерева появился Людо Бэгмен.
As they passed the Durmstrang ship moored in the lake, they saw Viktor Krum emerge onto the deck, dressed in nothing but swimming trunks.
Дурмстрангский корабль стоял у берега на своем месте. На палубе появился Виктор Крам в одних плавках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test