Перевод для "army of mercenaries" на русский
Примеры перевода
Instead, they intensified their war and invasion plans, financing an army of mercenaries and blatantly violating the resolution that they themselves had previously promoted.
В ответ на них они активизировали военные действия и планы вторжения, стали финансировать армию наемников, чем грубо нарушили резолюцию, которую ранее сами же и поддержали.
What we fear is that the war on terrorism may turn into a series of financial transactions concluded with armies of mercenaries who are given free rein to kill outside of any international or human legitimacy.
Наши опасения сводятся к тому, что <<война с терроризмом>> может обернуться серией финансовых сделок, заключенных с армиями наемников, которым позволено убивать в нарушение всех норм международного права.
4. Cuba considers that successive United States Governments have resorted to all kinds of political, economic and military action against the Cuban people, including attempts to isolate the country diplomatically, the use of manipulative propaganda, the encouragement of defection and illegal emigration, espionage, economic warfare and various forms of aggression, such as incitement to subversion, the use of terrorism and economic sabotage, biological warfare, the encouragement of armed groups to invade Cuban territory, the organization of hundreds of plans to assassinate top Cuban Government leaders, military blockade and harassment, the threat of nuclear extermination and even direct aggression using an army of mercenaries.
4. Куба считает, что сменявшие друг друга правительства Соединенных Штатов принимали самые различные виды политических, экономических и военных мер, направленных против кубинского народа, включая планы дипломатической изоляции, пропагандистское манипулирование, подстрекательство к побегу и незаконной эмиграции, шпионаж, экономическую войну и различного рода насильственные действия, в том числе подстрекательство к подрывной деятельности, терроризм и экономический саботаж, биологическую войну, организацию вооруженных банд для нападений на нашу территорию, осуществление сотен планов убийства главных руководителей кубинского правительства, военные провокации и военную блокаду, угрозу ядерному уничтожению и даже прямую агрессию с использованием армии наемников.
To that end, the Government of the United States and its top leaders in nine successive presidential administrations, together with members of the legislative branch, civil servants and official or unofficial staff of that Government, have resorted to every kind of political pressure, attempts at diplomatic isolation, propaganda activities, encouraging defections and illegal emigration, spying, economic warfare and various forms of physical aggression, including subversion, terrorist activities and sabotage, biological warfare, encouraging armed groups to fight against our country, orchestrating hundreds of plans to assassinate the top leaders of the Revolution, military harassment, the threat of nuclear extermination and even a direct attack by an army of mercenaries.
С этой целью правительство Соединенных Штатов и высшие руководители вот уже девяти сменяющих одна другую администраций, а также представители законодательных властей, гражданские служащие и официальные и неофициальные сотрудники этого правительства прибегают ко всевозможного рода политическому давлению, попыткам поставить нашу страну в дипломатическую изоляцию, ведут пропагандистскую деятельность, склоняя наших граждан к измене родине и незаконной эмиграции, используют шпионаж, методы экономической войны и различные формы открытой агрессии, включая подрывные действия, террористическую деятельность и диверсионные акции, задействуют методы биологической войны, подталкивают вооруженные группы к выступлениям против нашей страны, разрабатывают сотни планов покушения на высших лидеров Революции, оказывают военное давление, угрожают ядерным уничтожением и не останавливаются даже перед прямым нападением с использованием армии наемников.
Because I need people like you in my army of mercenaries.
Потому что для моей армии наемников как раз нужны такие люди.
When he returned years later with an army of mercenary, those same citizens not only opened their gates for him, but stood by while he executed members of the League of Government.
Годы спустя он вернулся с армией наемников, и эти самые граждане, не только открыли ему врата, но и смотрели как он избавлялся от членов правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test