Перевод для "area work" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
19. Within this area, work could focus on the following:
19. В этой области работа могла бы быть сосредоточена на следующем:
20. Within this area, work could focus on the following endeavours:
20. В этой области работа могла бы быть сосредоточена на следующих направлениях:
Within each of these focus areas, work should be concentrated on a limited number of key result areas selected on the basis of past performance and comparative advantage.
В рамках каждой из этих приоритетных областей работа должна проводиться в ограниченном числе ключевых подобластей, выбранных с учетом предыдущей деятельности и сравнительных преимуществ.
The responsibility of the LG fell within two basic areas: work on legal issues in trade facilitation and work on legal issues in e-commerce.
К сфере компетенции ГПВ относятся две основные области: работа над правовыми вопросами в области упрощения процедур торговли и работа над правовыми вопросами в области электронной коммерции.
22. Within this area, work could focus on capacity-building activities and assistance for individual countries in setting targets, designing and adopting a programme of measures, evaluating progress and reporting.
22. В этой области работа могла бы быть сосредоточена на деятельности по наращиванию потенциала и оказании содействия отдельным странам в установлении целей, разработке и принятии программы мер, оценке прогресса и представлении отчетности.
44. The work carried out by OECD relevant for the programme of the Committee of Experts includes the following two areas: work on material flows and resource productivity and the review of the OECD state of the environment questionnaire.
44. Работа ОЭСР, имеющая отношение к программе Комитета экспертов, ведется в следующих двух областях: работа над вопросами материальных потоков и продуктивности ресурсов и пересмотр опросника ОЭСР, посвященного состоянию окружающей среды.
21. Within this area, work could focus on assisting Parties in designing indicators to show how far progress towards targets has contributed to the prevention, control and reduction of water-related disease.
21. В этой области работа могла бы быть сосредоточена на оказании содействия Сторонам в определении показателей для демонстрации того, насколько прогресс в достижении поставленных целей способствовал предотвращению, ограничению и сокращению степени распространения заболеваний, связанных с водой.
36. The work carried out by OECD relevant to the work programme of the Committee of Experts includes the following three areas: work on indicators to monitor progress towards green growth, work on material flows and resource productivity, and the review of the OECD state of the environment questionnaire.
36. Работа ОЭСР, имеющая отношение к программе Комитета экспертов, ведется в следующих трех областях: работа над показателями оценки прогресса в отношении экологически безопасного роста, работа над вопросами материальных потоков и продуктивности ресурсов и пересмотр опросника ОЭСР, посвященного состоянию окружающей среды.
However, as had been expressed at previous sessions, several delegations stressed that, given the Commission's mandate to harmonize trade law and enhance expertise in that area, work on this topic should stay within the parameters of commercial fraud and not stray into criminal law concerns, especially as there were numerous other international agencies working in the area of crime and law enforcement.
Тем не менее, как и на предыдущих сессиях, ряд делегаций выразили мнение о том, что, с учетом мандата Комиссии содействовать согласованию торгового права и ее опыта в этой области, работа по этой теме должна ограничиваться параметрами коммерческого мошенничества и не должна распространяться на уголовно - правовые аспекты, особенно с учетом того, что большое количество других организаций проводят работу в области преступности и правоохранительной деятельности.
In addition, a colloquium on commercial fraud was held by UNCITRAL in April 2004 covering the topic in the context of the following broad areas: work in other international organizations; banking and trade fraud; investigation; cyber fraud; prevention; transport; insurance; recovery; money-laundering; insolvency; prosecution; procurement; the role of professionals; and securities (see A/CN.9/555).
Кроме того, в апреле 2004 года ЮНСИТРАЛ провела коллоквиум по коммерческому мошенничеству, в ходе которого эта тематика рассматривалась в контексте следующих широких областей: работа, проводимая в других международных организациях; мошенничество в банковском деле и в сфере торговли; расследование; кибермошенничество; предупредительные меры; транспорт; страхование; изъятие средств; отмывание денег; несостоятельность; уголовное преследование; закупки; роль специалистов; и ценные бумаги (см. A/CN.9/555).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test