Перевод для "are unprotected" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is clear that it is not the total absence of assets or lack of work that holds women back, but the fact that the assets and work are insecure, unprotected and far less productive than they could be.
Ясно, что женщин сдерживает не полное отсутствие активов или работы, а тот факт, что активы и работа ненадежны, незащищены и гораздо менее производительны, нежели могли бы быть.
Moreover, it is precisely when he finds himself outside his own State that an official is most vulnerable, unprotected from criminal procedure measures by the foreign State.
Кроме того, именно при нахождении за пределами собственного государства должностное лицо наиболее уязвимо, незащищено от уголовно-процессуальных мер со стороны иностранного государства.
Reports claim that these women and their children are exploited and unprotected.
Согласно имеющейся информации, эти женщины и их дети подвергаются эксплуатации и не защищены от произвола.
Informal workers are usually unorganized, unprotected and vulnerable.
Работники неформального сектора, как правило, не имеют своих профсоюзов, их права никем не защищены и они находятся в уязвимом положении.
Those workforces in vulnerable employment were largely unprotected by labour and social protection laws.
Трудящиеся в условиях такой <<уязвимой>> занятости почти не защищены законами о труде и социальных гарантиях.
Afghans in many parts of the country remain unprotected by legitimate State security structures.
Афганцы во многих районах страны по-прежнему не защищены законными государственными структурами обеспечения безопасности.
Communities are under threat of dispossession, their right to adequate housing, including tenure security, left unprotected.
Право общин на достаточное жилище, включая гарантии владения жильем, не защищено, и они живут в условиях постоянной угрозы выселения.
This leaves the rest of the coastline exposed to smuggling and other illegal activities and the economic zone largely unprotected against illegal fishing.
Поэтому вся оставшаяся береговая линия не защищена от контрабанды и другой незаконной деятельности, а экономическая зона практически открыта для незаконного рыбного промысла.
Many home-based workers, for example, receive low wages, are unprotected by labour laws and do not receive social welfare benefits.
Например, многие надомные работники получают низкую зарплату, не защищены законами о труде и не получают льгот по системе социального обеспечения.
Citizens remained unprotected from future crises, and public monies were likely, once again, to be used to protect the interests of the financial elite.
Граждане по-прежнему не защищены от будущих кризисов, и деньги налогоплательщиков, видимо, вновь будут использованы для защиты интересов финансовой элиты.
In addition, most mining areas in the eastern provinces have remained largely unprotected, even after the deployment of regular government troops into the eastern provinces.
Кроме того, большинство горнорудных разработок в восточных провинциях страны в основном не защищены, даже несмотря на развертывание там регулярных правительственных сил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test