Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Existing infrastructures are somewhat inadequate and often unfit for purpose.
Существующие учреждения являются недостаточными и часто не приспособлены к этим проблемам.
the people living in northern Europe were brave, but lacking in intelligence and consequently unfitted for political organization or the exercise of power.
народы населявшие Северную Европу, обладали мужеством, но низкими интеллектуальными способностями и в силу этого были мало приспособлены к политической организации или осуществлению власти.
Most are dilapidated, date from colonial times, and are poorly maintained and totally unfit for use as places for the deprivation of liberty.
Большинство посещенных тюрем имеют ветхие здания, относящиеся к колониальному периоду, которые плохо обслуживаются и никак не приспособлены для выполнений функций мест лишения свободы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test