Перевод для "are takes place" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
First, it supposes that when the price of wheat has risen so high as forty-eight shillings the quarter, and that of other grains in proportion, corn is likely to be so engrossed as to hurt the people. But from what has been already said, it seems evident enough that corn can at no price be so engrossed by the inland dealers as to hurt the people: and forty-eight shillings the quarter, besides, though it may be considered as a very high price, yet in years of scarcity it is a price which frequently takes place immediately after harvest, when scarce any part of the new crop can be sold off, and when it is impossible even for ignorance to suppose that any part of it can be so engrossed as to hurt the people.
Во-первых, он предполагает, что при повышении цены пшеницы до 48 шилл. за квартер (и всех других хлебов соответственно) будет происходить такая скупка в одни руки, что это неблагоприятно отразится на народе. Но из сказанного выше, кажется, достаточно очевидно, что ни при какой цене не может происходить такая скупка хлеба торговцами внутри страны, чтобы это отражалось на населении; притом цена в 48 шилл. за квартер, хотя она и может казаться очень высокой, в неурожайные годы нередко устанавливается сейчас же после сбора урожая, когда не может еще быть продана сколько-нибудь значительная часть нового хлеба и когда даже невежественные люди не могут предполагать, чтобы хотя небольшая часть его могла быть скуплена в одни руки в ущерб населению.
This takes place in each and every chiefdom.
Это происходит во всех и каждом районе.
All of this is taking place in full sight of the entire world community.
Все это происходит на глазах у всего мирового сообщества.
All this is taking place in a climate of peace and national harmony.
Все это происходит в обстановке мира и национальной гармонии.
All that is taking place while the international community looks on in silence.
И все это происходит на глазах международного сообщества, хранящего молчание.
All this is taking place in an area that has never been affected by war operations.
И все это происходит в районе, не затронутом военными действиями.
Indeed the Special Rapporteur received allegations of this taking place.
В действительности Специальный докладчик получил утверждения о том, что это происходит на самом деле.
This was taking place at a time when malnutrition and HIV/AIDS were prevalent.
И все это происходило на фоне недоедания и массового распространения ВИЧ/СПИДа.
This is taking place at a time when the development of CIS is characterized by two trends.
Это происходит в условиях, когда развитие СНГ определяется двумя тенденциями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test