Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They also stole money and jewels.
Они также похитили деньги и драгоценности.
These were jewels in the crown of many a prince.
Острова были драгоценными камнями в короне многих императоров.
No packing or dressing was permitted and money and jewels were stolen.
Никаких вещей им взять с собой не разрешили, а деньги и драгоценности были украдены.
Trinidad and Tobago is not a producer of such precious commodities as gold, diamonds and jewels.
В Тринидаде и Тобаго не производятся такие ценности, как золото, алмазы и драгоценные камни.
The families claimed further that the soldiers had looted their property and stolen money and jewels.
По заявлению семей, солдаты разграбили их имущество и похитили деньги и драгоценности.
Libya has an ancient cultural history that can be traced through manuscripts, jewels, works of art and other artefacts.
Ливия обладает древней историей культуры, проследить которую можно в манускриптах, драгоценных украшениях, произведениях искусства и других предметах старины.
Collateral pledged includes cars, machinery, jewels and land; in Ararat land represents 50 per cent of all collateral.
Под залог банк берет автомобили, технические средства, драгоценности и землю; в Араратской долине на долю земли приходится 50% всего заложенного имущества.
In his view, the special procedures were one of the jewels in the crown of the former Commission on Human Rights, and the work of the Special Rapporteurs must continue.
По его мнению, специальные процедуры являются одним из драгоценных камней в короне бывшей Комиссии по правам человека, и работа специальных докладчиков должна продолжаться.
If there are jewels inside clap your hands twice, like this.
И если вы увидите там драгоценности, хлопните в ладоши два раза.
A gigantic tortoise with a jewel encrusted shell was glittering near the window.
У окна поблескивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха.
What pin-money, what jewels, what carriages you will have!
Сколько у тебя будет денег на мелкие расходы! Сколько драгоценностей, карет!
Drifting along in the sparkling current inside was a tiny, jewel-bright egg.
Там, в искристом потоке, мерцало крошечное яйцо, сверкающее, как драгоценный камень.
It was full of small, jewel bright birds, fluttering and tumbling all around the room.
Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни.
An open blaze crackled there, casting flickers of orange light onto jewels and laces and costly fabrics.
Трещал настоящий открытый огонь, бросая оранжевые отблески на драгоценности, кружева и дорогие ткани.
His people neither mined nor worked metals or jewels, nor did they bother much with trade or with tilling the earth.
Его народ не работал в копях, не обрабатывал золота и драгоценных камней, не отягощал себя торговлей и земледелием.
The only Sirius-free space was a map of the world in which little red pins were glowing like jewels.
Единственным свободным от Сириуса участком была карта мира с воткнутыми в нее булавками, чьи красные головки переливались точно драгоценные камни.
Hermione screamed in pain, and Harry turned his wand on her in time to see a jeweled goblet tumbling from her grip.
Гермиона закричала от боли. Гарри посветил в ту сторону и увидел, как у нее из рук выпал украшенный драгоценностями кубок.
and when the heart of a dwarf, even the most respectable, is wakened by gold and by jewels, he grows suddenly bold, and he may become fierce.
ибо когда оно пробуждается даже в душе самого почтенного карлы, он теряет рассудок и исполняется неистовства при виде золота или драгоценных камней.
She wore jeweled spectacles. The thick fingers clutching her crocodile skin handbag ended in two inch nails, painted crimson.
очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку завершаются длиннющими ногтями, покрытыми пунцовым лаком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test