Перевод для "are in touch" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This resolution is outdated and out of touch with reality.
Данная резолюция устарела и лишена связи с реальностью.
Every time there used to be an incident, we used to get in touch with the Palestinian liaison official who got in touch with the Israeli liaison official.
Каждый раз, когда что-либо происходит, мы связываемся с палестинским сотрудником по вопросам связи, который обращается к израильскому сотруднику по вопросам связи.
The sectoral advisory services touch upon 17 subprogrammes, while the regional and subregional advisory services touch upon 28 subprogrammes.
Консультационные услуги на секторальном уровне оказываются в связи с 17 подпрограммами, а консультационные услуги на региональном и субрегиональном уровнях оказываются в связи с 28 подпрограммами.
In this connection, I would like to touch on two topics.
В связи с этим я хотел бы затронуть два вопроса.
88. The right to the truth touches on many questions.
88. Право на установление истины находится в связи с многочисленными вопросами.
I myself will say that I have been in touch with Washington.
Скажу от себя, что я поддерживаю связь с Вашингтоном.
Migrants are encouraged to keep in touch with their families as often as possible.
Мигрантам рекомендуется как можно чаще поддерживать связь со своими семьями.
UNHCR remains in touch with the Group concerning ongoing developments.
УВКБ продолжает контактировать с Группой в связи с текущими событиями.
The Committee would keep in touch with all concerned on the matter.
Комитет будет поддерживать связь со всеми сторонами, заинтересованными в этом вопросе.
The authorities would remain in touch with the Committee to report on developments.
Власти будут держать связь с Комитетом и информировать его о дальнейших событиях.
And OFDA and USAID are in touch with the Embassy in New Delhi to provide greater regional support.
И Управления США по оказанию иностранным государствам помощи в случае бедствий, и АМР США на связи с Послом в Нью-Дели для большего обеспечения региональной поддержки.
He likes to keep in touch with me, though… keep up with my news… check if I’m happy…”
Но со мной он поддерживает связь… Беспокоится обо мне… Следит, чтобы мне было хорошо…
I ask whether Skeeter is still in touch with Harry Potter, whom she so famously interviewed last year: a breakthrough piece in which Potter spoke exclusively of his conviction that You-Know-Who had returned.
Я спрашиваю, поддерживает ли Скитер по-прежнему связь с Гарри Поттером, у которого она взяла в прошлом году знаменитое интервью: в их сенсационной беседе Поттер говорил исключительно о своей уверенности в том, что Сами-Знаете-Кто вернулся.
They are in touch with the Singaporean authorities in relation to mutual legal assistance matters.
Они находятся в контакте с сингапурскими властями в отношении вопросов, касающихся взаимной правовой помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test